. The amours of the Chevalier de Faublas, by John Baptiste Louvet de Couvray, founded on historical facts, interspersed with most remarkable narratives. A literal unexpurgated translation from the Paris edition of 1821 . time there should bean end to all this. Madam, I tell you overagain; people begin to talk about the world;there must have been some shocking badrumours circulated against you, for severaltimes within a few days, some folks, even inmy presence, have indulged scandalous jokesrespecting our l*!ademoiselle de Brumont, withwhom you are said to be intimately connected;how is it poss
. The amours of the Chevalier de Faublas, by John Baptiste Louvet de Couvray, founded on historical facts, interspersed with most remarkable narratives. A literal unexpurgated translation from the Paris edition of 1821 . time there should bean end to all this. Madam, I tell you overagain; people begin to talk about the world;there must have been some shocking badrumours circulated against you, for severaltimes within a few days, some folks, even inmy presence, have indulged scandalous jokesrespecting our l*!ademoiselle de Brumont, withwhom you are said to be intimately connected;how is it possible that your secret, a secret, ofthis nature, which for a long time since hasbeen entrusted to so many individuals, shouldbe well kept? I beg of you, niece, henceforthlet your conduct be regulated by my advice; ifit is not for my sake, let it be for your not ruin yourself, do not obstinately insistupon detaining—I insist, aunt, upon her stop-ping till night, and her coming to-morrow atan early hour to comfort me.—Since you willhave her stay, I must yield consent; but you But as soon as he had tasted it, toe sazc him make horrid s:rimaces,and fitialy place the vase on the mantel piece. Page 24U w ]ot. CHEVALIER FAUBLAS. 249 must allow me at least not to leave you.—Alas!you might leave us without any risk, you maystay to-day, as well as to-morrow—the sameday, I assure you, shall not witness an odiousshame. Notwithstanding, the Marchioness did notleave us, my Eleanor found means to say to me:My aunt does not know that you lately havespent a night here; I have requested M. deLignolle not to tell her of it. I observed tohim, that Madame dArmincour, naturallytalkative, might, perhaps, mention it to someone, who might accidentally repeat it to yourfather, and thus bring you into trouble. Soyou see, my dear, that we may still expect morethan one happy night—But it will neither beto-morrow, nor even—Oh, no! I could not passon a sudden from the arms of such a man, in
Size: 1282px × 1948px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1890, bookidamoursofchev, bookyear1898