. Beschryving van Ysland, Groenland en de Straat Davis [microform] : bevattende so wel ene bestipte bepaling van de ligging en grote van die eilanden, als en volledige ontvouwing van hunne inwendige gesteltenis vuurbrakende bergen, heete en warme bronnen enz. : een omstandig bericht van de vruchten en kruiden des lands, van de wilde en tamme landdieren, vogelen en visschen, de visvangst der Yslanders en hunne onderscheiden behandeling, toebereiding en drogen der visschen : voorts het getal der inwoonders, hunnen aart, levenswyze en bezigheden, woningen, kledingen, handteering, arbeid, veehoede


. Beschryving van Ysland, Groenland en de Straat Davis [microform] : bevattende so wel ene bestipte bepaling van de ligging en grote van die eilanden, als en volledige ontvouwing van hunne inwendige gesteltenis vuurbrakende bergen, heete en warme bronnen enz. : een omstandig bericht van de vruchten en kruiden des lands, van de wilde en tamme landdieren, vogelen en visschen, de visvangst der Yslanders en hunne onderscheiden behandeling, toebereiding en drogen der visschen : voorts het getal der inwoonders, hunnen aart, levenswyze en bezigheden, woningen, kledingen, handteering, arbeid, veehoedery, koophandel, maten en gewichten, huwelyks plechtingheden, opvoeding hunner kinderen, Godsdienst, kerken en kerkenbestuur, burgerlyke regering, wetten, strafoeffeningen en wat wyders tot de kennis van een land vereischt word. Zoology; Zoology; Inuit language; Zoologie; Zoologie; Inuit (Langue). AANHANGZEL. IjUab naf bU ber for? wat geeft gy daar voor? ftomarkla? ïfbcm par öiact bet? wie heeft dat gedaan ? kiajhioa? KCab mi0 fee bet f^rft/ laat het my eerft zien, kamelorloa, (^ïfb mis bet/ geet my dat, tynieci oftynieitb. ^aar ieg f^M\Jt bet? mag ik net hebben? piglaeit, 5^l5tbiSgm/ koom herwaards, kaijomit, Jiét big Ãfitt/ pak u voort, fackiomit, i^enb bet l)ib/ houd hier, ^gwfc/). ⢠jpottellnoget/vertel wat, okalaêtuardt. ^eeÃ^t/zie hier, amt. i ICab bet b/fte/laat het zien, iflwflf/ff, Jiaaïcbi^ firugeï: bï/of er bar maneer/zulk een gebruik hebbea wy^ of het is onze manier, taima pijferagut. " , aar af ïiufct/ ga uit het licht, tavutareit. Cc bu icj^C bange for Ãam5 zyt^y niet bang voor hem ?«c/?/?r^i//ttC/j>P l)Uab ?i{aï bet tfïï? waar toe zal4at dienen? ^<Cib/aci?? $j morgen/ morgen, akkago, fibag/ dezen dag, voitfacb. ,. . i-n anben bag/ een anderen dag, kaupét. 3eg gaar/ ik ga, epeifacb. Vtt prer mig idje tifï/ dat hoort my niet toe, piingila, a*C bet icje faub? is dat niet waar? f?/a? ^por Ãam ber om


Size: 1064px × 2349px
Photo credit: © Library Book Collection / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1700, bookdecade1750, booksubjectzoology, bookyear1756