. Les metamorphoses d'Ovide : en latin et en françois. nent, ne forment plus quune longue fes bras navoient point encore éprouvé le mêmechangement, il les tend à Hermione. » Approchez, lui dit-il,sj en verfant un torrent de larmes, approchez, chère Epoufe^ 48 METAMORPHOSEON. LIB. IV Sibilat : hanc illi vocem natura reliquit. Nuda manu feriens, exclamât, pectora conjux , Cadme ! mane : teque his, infelix, exue monftris. Cadme ! quid hoc ? ubi pes ? ubi funt humerique manufque î Et color, & faciès ? & , dum loquor , omnia ? cur non Me quoque , cceleftes , in eumdem vertitis anguem ?


. Les metamorphoses d'Ovide : en latin et en françois. nent, ne forment plus quune longue fes bras navoient point encore éprouvé le mêmechangement, il les tend à Hermione. » Approchez, lui dit-il,sj en verfant un torrent de larmes, approchez, chère Epoufe^ 48 METAMORPHOSEON. LIB. IV Sibilat : hanc illi vocem natura reliquit. Nuda manu feriens, exclamât, pectora conjux , Cadme ! mane : teque his, infelix, exue monftris. Cadme ! quid hoc ? ubi pes ? ubi funt humerique manufque î Et color, & faciès ? & , dum loquor , omnia ? cur non Me quoque , cceleftes , in eumdem vertitis anguem ? Dixerat : ille fuae lambebat conjugis ora ; Inque finus caros , veluti cognofceret, ibat ; Et dabat amplexus ; afluetaque colla petebat. Quifquis adeft, aderant comités., terretur : at illos Lubrica permulcent criftati colla dracones. Et fubito duo funt : juncioque volumine ferpunt, Donec in appofui nemoris fubiere latebras. Nunc quoque , nec fugiunt hominem , nec vulnere lxdunt; <^uidque prius fuerint, placidi meminexe dracones,. txiltc MÉTAMORPHOSES. LÏV. IV. 4^ t> tri/le compagne de mes malheurs ; embraflez-moi, tandis33 que vous le pouvez encore , & avant que tout mon corps=j foit changé en Serpent : prenez cette main qui me relie. «Il vouloit continuer de parler ; mais fa langue sétant fendue,il ne prononça plus aucune parole diftinde, & nexprima fesplaintes que par des fifflemens : cefl: la feule voix que la Na-ture lui ait accordée. » Cher Cadmus, sécria Hermione, enm fe meurtriffant le fein, Epoux infortuné , faites tous vos•j efforts pour réfifter à cet enchantement. Quel prodige. !« Que font devenus vos pieds, vos mains, vos bras, tout» votre corps enfin queft-il devenu ? Grands Dieux ! pour-» quoi ne me faites-vous pas auffi éprouver le même change-o> ment ? « Pendant quelle formoit ces trilles plaintes, &q,uefon Epoux continuoit de la careiler & de la baifer, elle futtout dun coup métamorphofée en Serpent. Ce prodige rem*pli


Size: 1798px × 1390px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthorovid43bc17or18ad, books, booksubjectmythologyclassical