. The German classics of the nineteenth and twentieth centuries; masterpieces of German literature . THE CHAPEL* (1805) ONDER chapel, on the mountain,Looks upon a vale of joy;There, below, by moss and fountain,Gaily sings the herdsmans boy. Hark! Upon the breeze descending,Sound of dirge and funeral bell; And the boy, his song , gazing from the dell. Homeward to the grave theyre bringingForms that graced the peaceful vale; Youthful herdsman, gaily singing!Thus theyll chant thy funeral wail. THE SHEPHERDS SONG ON THE LORDS DAYt (1805) The Lords own day is here!Alone I kneel on


. The German classics of the nineteenth and twentieth centuries; masterpieces of German literature . THE CHAPEL* (1805) ONDER chapel, on the mountain,Looks upon a vale of joy;There, below, by moss and fountain,Gaily sings the herdsmans boy. Hark! Upon the breeze descending,Sound of dirge and funeral bell; And the boy, his song , gazing from the dell. Homeward to the grave theyre bringingForms that graced the peaceful vale; Youthful herdsman, gaily singing!Thus theyll chant thy funeral wail. THE SHEPHERDS SONG ON THE LORDS DAYt (1805) The Lords own day is here!Alone I kneel on this broad plain;A matin bell just sounds; again Tis silence, far and near. Here kneel I on the sod;0 deep amazement, strangely felt!As though, unseen, vast numbers knelt And prayed with me to God! * Translator:t Translator: C. T. W. Skeat. [210] >.>,. LUDWIG UHLAND juntain,isman*8 boy. eralbej wail. r^OK- )RD*S DAY this broad plain; I, vast numbers kneltne to God!. PERMISSIDN F- BRUCKMANN A_-G_,MLJNIC UHLAND: POEMS 211 Yon heavn afar and near —So bright, so glorious seems its copeAs though e en now its gates would ope — The Lords own day is here! THE CASTLE BY THE SEA* (1805) Hast thou seen that lordly castle, That castle by the sea?Golden and red above it The clouds float gorgeously. And fain it would stoop downward To the mirrored lake below;And fain it would soar upward In the evenings crimson glow. Well have I seen that castle, That castle by the sea,And the moon above it standing, And the mist rise solemnly. The winds and the waves of ocean — Had they a merry chime?Didst thou hear, from those lofty chambers, The harp and the minstrels rhyme? The winds and the waves of ocean, They rested quietly;But I heard in the gale a sound of wail, And tears came to mine eye. And sawest thou on the turrets The king and his royal bride,And the wave of their crimson mantles, And the golden crown of pride? * Translator: Henry W. Repres


Size: 1350px × 1851px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bo, bookcentury1900, bookdecade1910, booksubjectenglishliterature