. The bird . cottages, a tiny flute-like song, modulated in softest notes, protestsstill, in the name of creative work, against the universal weakness,lamentation, and lethargy. Open your windows, for pitys sake, and give him a few crumbs, 16 242 THE SOx\G, a handful of grain. If lie sees friendly faces, be ^vill enter tlie room ;lie is not inseiLsible to warmtli; cheered by this brief breath ofsummer, the poor little one returns much stronger into thewinter. Toussenel is justly indignant that no poet has sung of the robin.*But the bird himself is his own bard; and if one could transcribe hisl
. The bird . cottages, a tiny flute-like song, modulated in softest notes, protestsstill, in the name of creative work, against the universal weakness,lamentation, and lethargy. Open your windows, for pitys sake, and give him a few crumbs, 16 242 THE SOx\G, a handful of grain. If lie sees friendly faces, be ^vill enter tlie room ;lie is not inseiLsible to warmtli; cheered by this brief breath ofsummer, the poor little one returns much stronger into thewinter. Toussenel is justly indignant that no poet has sung of the robin.*But the bird himself is his own bard; and if one could transcribe hislittle song, it would express completely the humble poesy of his one which I have by my side, and which flies about my study,for lack of listeners of his own species, perches before the glass, and,without disturljiug me, in a whispering voice utters his thoughts tothe ideal robin which he fimcies he sees before him. And here istheir meaning, so for as a womans hand has succeeded in preserv-ing it: —. Je suis le compagiionDu pauvre Lucheron. Je le suis en automne,Au vent des premiers fvoidri,Et cest moi qui Ini donneLe dernier chant des bois. II est triste, et je clianteSous mon deuil inel6 la brume pesanteJe vols Iazur encor. ■ Qne ce chant te reliveEt te garde Iespoir 1Quil te berce dun reve,Et to ramene au soir ! RTais quaiid vient la gelee,Je frappe a ton carreau. * It is unnecessary to remind the reader that this is true only of French poetsTranslator. THE SONG. 243
Size: 2344px × 1066px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookauthormich, bookcentury1800, bookdecade1860, booksubjectbirds