Our own English Bible : its translators and their work : the manuscript period . ecluse !The recreant soul that dares to shun the debtImposed on human kind, must first forgetThy diligence, thy unrelaxing useOf a long life ; and in the hour of deathThe last dear service of thy passing breath. WOKDSWOETH. By far the most conspicuous name belonging to thisearly age is that of Bede himself, whose History we haveso often quoted, aiid who, amongst a great variety oflabours, translated some portions of the Bible, and wroteCommentaries on nearly all. Such was his influence afterdeath that, during the


Our own English Bible : its translators and their work : the manuscript period . ecluse !The recreant soul that dares to shun the debtImposed on human kind, must first forgetThy diligence, thy unrelaxing useOf a long life ; and in the hour of deathThe last dear service of thy passing breath. WOKDSWOETH. By far the most conspicuous name belonging to thisearly age is that of Bede himself, whose History we haveso often quoted, aiid who, amongst a great variety oflabours, translated some portions of the Bible, and wroteCommentaries on nearly all. Such was his influence afterdeath that, during the battles of the Heptarchy, his bodywas carried about in a bog oak coffin, much as was theArk of ancient Jewish history; and subsequent ages haveconfirmed him in the high position thus superstitiouslyaccorded. He was called Venerable, and there is a curiouslegend of the way in which he came by the name, which,however unlikely, shows how soon our forefathers lookedsuspiciously on Rome. It is said that, being there, hesaw an iron gate, above which was written PPP. SSS. RRR. FFF.,. ..___:;,:.: • ----ja;^-^ h^^iM^ THE VENERABLE EEDES CHAIE, JAKKOW CHUECH. BEDE 91 of which no one could give him the interpretation. Bedehaving stood for some time looking at this, a Roman,passing by, said, What are you looking at, English bull ? I am looking at what you ought to be ashamed of,replied Bede, at the same time interpreting the lettersthus :— Pater patriae perditus est; Sapientia secum sublata ; Ruit Regnum Roma?, Ferro, flamma, fame. * Bede never set foot in Rome, however, and his claimto the title rests on a much securer basis. The tale wouldhave suited Ceolfrid, his abbot, much better. He left hismonastery at three days notice once, and went, never toreturn. The tears and entreaties of his monks could notkeep him, and from a skiff he gave them his last farewell,whilst they raised the cross and waved their burningtapers. No, it was his multifarious labours and consequenteminence tha


Size: 1310px × 1907px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1900, booksubjectbible, booksubjectwycliffejohnd1384