. Symbola et emblemata . ЕОДДАЖС Merces belli. Fruits de la guerre. Il prezzo della guerra. El precio deia guerra, ©e ÏÛOtl Öf^ OO^ÏOÖ^. Warrs reward, ©olî) Ы ^ieg^, 5 74- ^^^ Gr afnaaiden met een Kroon. 4,0BCAT0 ЩА iAlSTAMZ. Qui legitime certaverit. Pour celui qui aura bien combatu. Per quelloche bavera ben cornbattuto. Por ol que huviere bien peleado. 1Э00^ ulílltJíe to£ttíg 5aï gedreöèn йеЬЬеп« For him that shall have ftrieven, ben Ы n>ol ô^fmttc» í)fltt. 575-. Een Hand houdende Hercules Knads en Leeu^ wenhuidt. M /Г()4Б^ЖЕ ШИНДД. Fortior fpoliis. Plus fort par les dépouille


. Symbola et emblemata . ЕОДДАЖС Merces belli. Fruits de la guerre. Il prezzo della guerra. El precio deia guerra, ©e ÏÛOtl Öf^ OO^ÏOÖ^. Warrs reward, ©olî) Ы ^ieg^, 5 74- ^^^ Gr afnaaiden met een Kroon. 4,0BCAT0 ЩА iAlSTAMZ. Qui legitime certaverit. Pour celui qui aura bien combatu. Per quelloche bavera ben cornbattuto. Por ol que huviere bien peleado. 1Э00^ ulílltJíe to£ttíg 5aï gedreöèn йеЬЬеп« For him that shall have ftrieven, ben Ы n>ol ô^fmttc» í)fltt. 575-. Een Hand houdende Hercules Knads en Leeu^ wenhuidt. M /Г()4Б^ЖЕ ШИНДД. Fortior fpoliis. Plus fort par les dépouilles, Più forte per Ie fuerte por eh defpojo. ^ИКЫХ ЫЩ DCH tOOf» Stronger by Ьигф ben rrtub. ^;e heldere Sonneßhyn,Небсе тлл^л (БЬтх. Excaecat candor. Sa blancheur éblouit. Il fuo candore abblagîa. Sublancura viz lumbra. 5^g QÏan^ UCtWinÖ. Brightneífe mak€tH blind.Фес âlrtnè iJCtblenîxt. EMBLEMATA. J^?. 193 Bb 1^4 SYMBOLA& $jj. Een CMeermin, Formofa fupernè. Belle par enhaut. Bella per il difopra. Linda porarriba. ^CÛOOn ЬйП ЬйЫп* Faire above. ОЫхС^а f<l;ó 5-78. Een Ve ft im in de Zee,Стою Б«т^дхо* Sum extra perîculum. Je fuis hors dinfulte. Sono fuor dinfulto. Soyfuera de infulta. %\\ beiî iJ^p îjaiî aaiìfìaOC» I am free from infult. Зф^ Ш f«p von önjïo0. 5-79. Een Ту laar met Scheep-flevens en ankers, Fulcitus experîentîâ. Appuya fur Vexpérìence. Appogiato su Tcipcricn-7a. Arrimado en la efpertencia. 5^00| eCbaCentgeíO ОПОесРсиПС* Sub-ßaincd by experience. Auf ©f(ií)wn5<if fl<ânbîixt. 580, Beelden in een Thuin^ Cuñodiunt, non carpunt. Ih gardent^ ils ne cueillent point. Guardano,с non carpifcono. Guardan y no cogen. J2^p betOatf П / EU ПееШСП ÎJÛC«.They do keep, and take not. ©icbcWu^rme^/ unb пфтпа шф(» fSi. Een Bloem-fark, ChK)E/í£HÍ£ 0K4, ипитлн1£ д


Size: 1321px × 1892px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthormulderjosephb1659or60, bookauthorw, booksubjectemblems