Arabiske sange of eventyr, efterlignede og oversatte av JØstrup . r. o Ja, mangen herlig Dag jeg i fordums Tider nødved Tanara og Tadzif, i Venneskarens Skød;dog herligst af dem alle hin Dag ved Kadzaran, 3* 26 i Fare vel vi svæved, men ej derom os brod.\i drak, til Palmeskoven vi toge for en Hjord,OU, Gangeren den sorte for en Ræveunge rød. De fire Livs er læ der. Min fordums Lystighed jeg forlængst har Afsked givet; dog forbeholder jeg migend fire Ting i Livet. Det første er et Gilde imellem mine \enner, som rask det fyldte Bæ\ger omkring i Kredsen sender. Det andet er at tumle mig paa min G


Arabiske sange of eventyr, efterlignede og oversatte av JØstrup . r. o Ja, mangen herlig Dag jeg i fordums Tider nødved Tanara og Tadzif, i Venneskarens Skød;dog herligst af dem alle hin Dag ved Kadzaran, 3* 26 i Fare vel vi svæved, men ej derom os brod.\i drak, til Palmeskoven vi toge for en Hjord,OU, Gangeren den sorte for en Ræveunge rød. De fire Livs er læ der. Min fordums Lystighed jeg forlængst har Afsked givet; dog forbeholder jeg migend fire Ting i Livet. Det første er et Gilde imellem mine \enner, som rask det fyldte Bæ\ger omkring i Kredsen sender. Det andet er at tumle mig paa min Gangers Ryg,og jage Antelopen, naar just den tror sig tryg. Det tredie er at drage paa Tog til fjærne Steder,naar Natten over Landet sit sorte Slør udspreder; Ja, rejse ud fra Hjemmet til Egne, man ej kender, for Hæder at erhverve og møde nye \enner. 27 Det sidste er at tavne eii Kvinde slank og skon,og lokke hendes Tanker fra hendes spæde Son. Hun drages ved min Elskov,men røres ved hans Klage, og naar han græder, skuer hun omt mod ham


Size: 1583px × 1578px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., boo, bookcentury1800, bookdecade1880, booksubjectdanishliterature