. Revue de l'art chrétien . hi-tecte, précédée dun aperçu historique par labbé , traduction de lespagnol par A. H. in-40 de luxe illustré de 70 pi. et dun grandnombre dautotypies de J. Furnells, Barcelone, Pareraet C°. LÉDITEUR Parera a entrepris une vastepublication, quil inaugure avec cet ouvrage,sous le titre général de : LEspagne artistique,archéologique, monumentale ; elle doit constituerun monument typographique en lhonneur delart de la péninsule, à qui ses malheurs et soncourage attirent à ce moment les sympathies Bibliographie* 67 de lEurope. Puissent les récentes c
. Revue de l'art chrétien . hi-tecte, précédée dun aperçu historique par labbé , traduction de lespagnol par A. H. in-40 de luxe illustré de 70 pi. et dun grandnombre dautotypies de J. Furnells, Barcelone, Pareraet C°. LÉDITEUR Parera a entrepris une vastepublication, quil inaugure avec cet ouvrage,sous le titre général de : LEspagne artistique,archéologique, monumentale ; elle doit constituerun monument typographique en lhonneur delart de la péninsule, à qui ses malheurs et soncourage attirent à ce moment les sympathies Bibliographie* 67 de lEurope. Puissent les récentes calamités delhéroïque nation ne pas entraver cette entre-prise généreuse. A lépoque féconde que marque la fin du XIIIsiècle, Barcelone avait atteint lapogée de sa prospérité ; elle venait de conquérir sous Wil-fride le Velu son autonomie, de développerson industrie, et ne sétait pas pressée dimiterles autres grands centres européens dans lérec-tion de cathédrales nouvelles. En rebâtissant la. Plan de la cathédrale et du cloître de Barcelone. sienne, elle resta fidèle aux traditions viser à la richesse du décor, léglise nou-velle, relativement modeste dans ses dimensions,fut surtout harmonieuse et majestueuse dans ses lignes, comme tout lart catalan, qui est assezgrand dailleurs pour se passer de décor. Nous devons féliciter les auteurs de cetteluxueuse monographie. Sa lecture inspire un 68 IBitWt De T&rt cbvctten. seul regret, cest que la traduction française aitété faite dune manière trop littérale, et dansune forme qui laisse beaucoup à désirer au pointde vue de la clarté. Il eût été désirable quela version fût entreprise par un écrivain maîtrede la terminologie architectonique française, etquelle fût débarrassée des métaphores spécialesà la noble langue espagnole, qui, reproduites enfrançais, ne conservent que de lemphase et delobscurité au lieu des élégances du texte cathédrale de
Size: 1501px × 1664px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1850, booksubjectchristianartandsymbo