Les metamorphoses d'Ovide : en latin et en françois . furée par un prefage Ci heureux, elle foftitnéanmoins du Temple pleine de confolation, & Iphis qui lafmvoit, sapperçut quelle marchoit avec plus de fermeté quàfon ordinaire. Son teint commença à perdre fa grande blan-cheur , & prit une couleur plus mâle ; (es forces augmentè-rent, fes cheveux saccourcirent, & elle fentit dans toute faperfonne une vigueur qui ne convenait point à la foibleflede fon fexe. « Iphis, vous nétiez plus alors une fille. Allez >fans tarder, rendre grâces aux Dieux de cet heureux chan-3> gement, & ne rougiffez


Les metamorphoses d'Ovide : en latin et en françois . furée par un prefage Ci heureux, elle foftitnéanmoins du Temple pleine de confolation, & Iphis qui lafmvoit, sapperçut quelle marchoit avec plus de fermeté quàfon ordinaire. Son teint commença à perdre fa grande blan-cheur , & prit une couleur plus mâle ; (es forces augmentè-rent, fes cheveux saccourcirent, & elle fentit dans toute faperfonne une vigueur qui ne convenait point à la foibleflede fon fexe. « Iphis, vous nétiez plus alors une fille. Allez >fans tarder, rendre grâces aux Dieux de cet heureux chan-3> gement, & ne rougiffez pas de le publier. « Iphis ne man-qua pas en effet daller avec fa mère dans le Temple de laDéeffe, & après y avoir offert un facrifice, il y laifla cetteïnfcription : Iphis ^ garçon , accomplit ks vœux quil avait faitsétant fille. Le lendemain le mariage fût accompli. Vénus, Ju-non & le Dieu Hymenée y affilièrent, & Iphis deyint peu-reux en poffédant la belle lanthe, FIN DU NEUVIÈME Ll KR E, ^Xm. ?i6o EXPLICATION DES FABLES EXPLICATION DES FABLES . DU NEUVIÈME LIVRE DES MÉTAMORPHOSES DE LA PREMIEREFABLE. Déjà NI RE , fille d(Enée , étant recherchée en mariagepar un grand nombre de Héros , fon père la promit à celuiqui vaincroit les autres. Hercule & Achéloiis combattirentlun contre lautre à qui demeureroit un fi beau prix. Aché-loiis sétant métamorphofé dabord en Serpent Si puis enTaureau, Hercule néanmoins le vainquit & lui arracha unede fes cornes. Les Naïades, filles de ce Fleuve , la relevè-rent de terre , & layant remplie de tous les fruits que lAu-tomne peut fournir ^.ils la nommèrent Corne dabondance. Explicationde la première Fable, J-(E fleuve Achéloiis, qui couloit entre lAcarnanie & lEtolie,.ravageoit fouvent par fes inondations les campagnes voifines,& confondant les limites de ces deux Peuples, les obligeoit à fefaire continuellement la guerre. lîercule y mit des digues &rendit le cours de ce fleuv


Size: 1556px × 1606px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthorovid43bc17or18ad, books, booksubjectmythologyclassical