. Devx livres des venins, ausquels il est amplement discouru des bestes venimeuses, theriaques, poisons. Poisonous animals; Poisonous plants; Poisons; Antitoxins; Poetry by physicians; Toxins; Poisons. D E s V E N I N s. SS Ou quynjoïeîl bien chaut la cire nefïfuyuttnte, VoYLA comment par lamalignetede ce venin pourrif^ Hmt non feulement les efprits font vaincus : mais aulîl tout le corps eÃk confume'jComme fi le feu y auoit vérita- blement cela eft commun au venin de ce ferpent non feule- mentjmais aufli à toute pourriture, laquelle eft participante en quelque chofc d'vne matiè
. Devx livres des venins, ausquels il est amplement discouru des bestes venimeuses, theriaques, poisons. Poisonous animals; Poisonous plants; Poisons; Antitoxins; Poetry by physicians; Toxins; Poisons. D E s V E N I N s. SS Ou quynjoïeîl bien chaut la cire nefïfuyuttnte, VoYLA comment par lamalignetede ce venin pourrif^ Hmt non feulement les efprits font vaincus : mais aulîl tout le corps eÃk confume'jComme fi le feu y auoit vérita- blement cela eft commun au venin de ce ferpent non feule- mentjmais aufli à toute pourriture, laquelle eft participante en quelque chofc d'vne matière venimeufe. Ainfi que nous voyons aduenir en temps de pefte fuyuant incontinét après lespluyes:car on expérimente ordinairement que la partie en laquelle apparoiftra la perte, ou le charbon, ou quelque autre apoftume, le pourrira tellement, que le plus fouuenc^ auec la vie le mem bre eft du tout confumé, com me Hippo- crate a bien efcript en fon m. liure des Epidimies, que plu- fieurs perdirent la peau,la chair,les nerfs éc \cs oz, voire touc vn brasjou toute vne autre partie, après que l'année eut efte toute pluuieufë & pourriflante. Au refte les remèdes doiuéç eftre fcmblables à ceux que nous auons efcripts au chapitre de la Vipère & du Cornu. DE L*ALTERE. chapitre xi A/^aç, Dipfâs y r^heré. )' A L T E R E que les Grecs & Latins ont nom- me'' Dipfas,a efté ainfi nommé pourautant que ceux qu'il a blecés, endurét vne altération non cftindible. Ce ferpent eft vne efpece de Vipe- re,felô quelques vns,ou d'Afpic felô les autres. Aefle le nome elpece de vipère qui fc rencontre es lieux ma- riti-. Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original Grévin, Jacques, 1538?-1570. A Anvers, De l'imprimerie de Christof
Size: 2558px × 977px
Photo credit: © Paul Fearn / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookcentury1500, bookdecade1560, bookiddevxlivresde, bookyear1568