Rubáiyát of Omar Khayyám, the astronomer-poet of Persia; . ii ii n n ? ?? n d » ?? p ?? ?? ?? n ?? ?? ?? n —? II II P 3C ^^^^a^^B^^^^^i^^^^o^^^^^^. Edward Fitzgerald origin and the destiny of man, which educatedthinkers have assumed in the present age ofChristendom, is found admirably foreshadowedin the fantastic verses of Khayyam, who was nomore of a Mohammedan than many of our bestwriters are Christians. His philosophical andHoratian fancies — graced as they are by thecharms of a lyrical expression equal to that ofHorace, and a vivid brilliance of imagination towhich the Roman poet could mak


Rubáiyát of Omar Khayyám, the astronomer-poet of Persia; . ii ii n n ? ?? n d » ?? p ?? ?? ?? n ?? ?? ?? n —? II II P 3C ^^^^a^^B^^^^^i^^^^o^^^^^^. Edward Fitzgerald origin and the destiny of man, which educatedthinkers have assumed in the present age ofChristendom, is found admirably foreshadowedin the fantastic verses of Khayyam, who was nomore of a Mohammedan than many of our bestwriters are Christians. His philosophical andHoratian fancies — graced as they are by thecharms of a lyrical expression equal to that ofHorace, and a vivid brilliance of imagination towhich the Roman poet could make no claim —exercised a powerful influence upon Fitzgeraldsmind, and coloured his thoughts to such a degreethat even when he oversteps the largest licenceallowed to a translator, his phrases reproduce thespirit and manner of his original with a nearerapproach to perfection than would appear pos-sible. It is usually supposed that there is moreof Fitzgerald than of Khayyam in the EnglishRubaHyyat, and that the old Persian simply


Size: 1204px × 2075px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookaut, bookcentury1900, bookdecade1900, bookidrubiytofoma00omar