The autobiography of Leigh Hunt, with reminiscences of friends and contemporaries, and with Thornton Hunt's introduction and postscript . was over, had not Christopher Xorth stretched out hislarge and -warm hand to his memory. Times arrive,under the hallowing influences of thought and trouble,when genius is as sure to acknowledge genius, as it isto feel its own wants, and to be willing to share itsglory. A mans eyes, the manlier they are, perceive atlast, that there is nothing nobler in them than theirtears. It was during my intimacy with Keats that I pub-lished a hasty set of miscellaneous po


The autobiography of Leigh Hunt, with reminiscences of friends and contemporaries, and with Thornton Hunt's introduction and postscript . was over, had not Christopher Xorth stretched out hislarge and -warm hand to his memory. Times arrive,under the hallowing influences of thought and trouble,when genius is as sure to acknowledge genius, as it isto feel its own wants, and to be willing to share itsglory. A mans eyes, the manlier they are, perceive atlast, that there is nothing nobler in them than theirtears. It was during my intimacy with Keats that I pub-lished a hasty set of miscellaneous poems, under thetitle of Foliage,^ and wrote the set of essays that havesince become popular under that of the Indicator.^ ^ Imagination and Fafvcy, p. 812.[* Foliage, or Poems Original aiul Translated, 1818.][^ The Indicator, edited by Leigh Hunt, began on October 13, 1819,and continued to October 13, 1821. Hunts connection ended withthe 77th number of vol. 2. The magazine forms 2 vols., whichbear the dates 1820, 1822. In a letter to Shelley, dated Sep. 20, 1819,Hunt explains the meaning of the title of this periodical. He says : 48. KEATS, LAMB, AND COLERIDGE About this time also, I translated the Arninta ofTasso, a poem (be it said with the leave of so great aname) hardly worth the trouble, though the prologueis a charming presentment of love in masquerade, andthe Ode on the Golden Age, a sigh out of the honestestpart of the heart of humanity. But I translated itto enable me to meet some demands, occasioned bythe falling off in the receipts of the Examiner, nowdeclining under the twofold vicissitude of triumphantascendancy in the Tories, and the desertion of reformby the Whigs. The Indicator assisted me still more,*though it was but published in a corner, owing to myiwant of funds for advertising it, and my ignorance oithe best mode of circulating such things—an ignorancejso profound, that I was not even aware of its very sale ^for I had never attended, not only to the busin


Size: 1394px × 1793px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthorhuntleig, bookcentury1900, bookdecade1900, bookyear1903