. Die Gartenwelt. Gardening. XVIII, 35 Die Gartenwelt. 465 v â - â Terrassengarten von Schnackenburg & Siebold auf der Jubiläumsausstellung zu Altona. Originalaufnahme für die âGartenwelt". man sich daran, den Gedanken selbst als undurchführbar, ja als lächerlich zu erklären es ist, als ob man den Gedanken, eine Brücke zu bauen, für undurchführbar halten wollte, weil sie einmal zusammengebrochen ist, anstatt den Ursachen des Zusammenbruches (Konstruktionsfehler, ungeeignetes Material usw.) auf den Grund zu ; Aber die Dringlichkeit und Notwendigkeit der Lösung diese


. Die Gartenwelt. Gardening. XVIII, 35 Die Gartenwelt. 465 v â - â Terrassengarten von Schnackenburg & Siebold auf der Jubiläumsausstellung zu Altona. Originalaufnahme für die âGartenwelt". man sich daran, den Gedanken selbst als undurchführbar, ja als lächerlich zu erklären es ist, als ob man den Gedanken, eine Brücke zu bauen, für undurchführbar halten wollte, weil sie einmal zusammengebrochen ist, anstatt den Ursachen des Zusammenbruches (Konstruktionsfehler, ungeeignetes Material usw.) auf den Grund zu ; Aber die Dringlichkeit und Notwendigkeit der Lösung dieser Frage bringt es von allein mit sich, daà man sich weiter mit ihr beschäftigen muÃte. Eine Reihe anderer Versuche, von denen das Esperanto des russischen Arztes Zamenhof als der glücklichste zu bezeichnen ist, haben in den letzten Jahren der Bewegung eine be- achtenswerte Bedeutung gesichert. Sollte diese An- gelegenheit glücklich zu Ende geführt werden, so war jedoch eine internationale Verständigung notwendig. Diese ist inzwischen versucht worden und hat auch zu einem leidlichen Resultate geführt, wenigstens hat sie das Interesse an der Welthilfssprache wieder lebendig gemacht. Bei Gelegenheit der Weltausstellung zu Paris trat eine internationale Kommission zusammen, die, wie der Name âDelegation pour l'adoption d'une langue internationale auxiliaire" sagt, es sich zur Aufgabe machte, eine geeignete Hilfssprache zu schaffen. Das Programm wurde durch folgende Sätze bestimmt. âDie Welthilfssprache muà ebensowohl den Bedürfnissen des täglichen Lebens, wie den Zwecken des Handels und Verkehrs, wie endlich den Auf- gaben der Wissensdiaft zu dienen imstande ; âSie muà für alle Personen von elementarer Durchschnittsbildung, insbesondere für die An- gehörigen der europäischen Kulturwelt leicht erlernbar ; âSie darf keine der lebenden nationalen Sprachen Esperanto bis auf einige Punkte, und s


Size: 1839px × 1359px
Photo credit: © Paul Fearn / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1890, booksubjectgardening, bookyear18