Revista contemporánea . LAS CARTAS DE MIS AMIGOS DE ESPAÑA (TRADUCCION DEL ORIGINAL ALEMANDE MR. JUAN FASTENRATH, ENTUSIASTA HISPANÓFILO.) SONETO Más feliz soy que Creso: su riqueza,Sus goces nada valen comparadosCon los de mí jamás harto preciadosPor su celeste influjo y su grandeza. Ni excédenles de Lasso, en la terneza,Á Flérida los cantos celebrados,Ni del Tasso á Leonor los inspiradosVersos logran vencerles en alteza. Y lo que dicha tanta me procura,Y es más grato á mi pecho que á AbelardoDe Eloísa las Cartas, y en sí entraña Del Petrarca la llama excelsa y pura,Las Cartas son, ¿por qué


Revista contemporánea . LAS CARTAS DE MIS AMIGOS DE ESPAÑA (TRADUCCION DEL ORIGINAL ALEMANDE MR. JUAN FASTENRATH, ENTUSIASTA HISPANÓFILO.) SONETO Más feliz soy que Creso: su riqueza,Sus goces nada valen comparadosCon los de mí jamás harto preciadosPor su celeste influjo y su grandeza. Ni excédenles de Lasso, en la terneza,Á Flérida los cantos celebrados,Ni del Tasso á Leonor los inspiradosVersos logran vencerles en alteza. Y lo que dicha tanta me procura,Y es más grato á mi pecho que á AbelardoDe Eloísa las Cartas, y en sí entraña Del Petrarca la llama excelsa y pura,Las Cartas son, ¿por qué en decirlo tardo?De mis Amigos de la noble España. FERNANDO DE GABRIEL.


Size: 3276px × 763px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1870, booksubjectperiodi, bookyear1875