. Second French book after the natural or Pestalozzian method. For schools and home instruction. urs se rencon-trent. Ce mot est employé ici pour les côtés de la cheminée où lonsassied pour se chauffer. (Cf. P. p. 65, n. 3.) Le f o y e r est lelieu dans les chambres dune maison où lon fait le feu. 7 De se sou-venir. 8 Sasseoir = se mettre sur un siège. 9 Les chenets sont les usten-siles de cheminée sur lesquels on met les bûches (= morceaux de bois)Le grand-papa a ses pieds sur les chenets dans notre illustration à lapage 47. 10 Une bergère est un fauteuil large et profond dont le siègeest


. Second French book after the natural or Pestalozzian method. For schools and home instruction. urs se rencon-trent. Ce mot est employé ici pour les côtés de la cheminée où lonsassied pour se chauffer. (Cf. P. p. 65, n. 3.) Le f o y e r est lelieu dans les chambres dune maison où lon fait le feu. 7 De se sou-venir. 8 Sasseoir = se mettre sur un siège. 9 Les chenets sont les usten-siles de cheminée sur lesquels on met les bûches (= morceaux de bois)Le grand-papa a ses pieds sur les chenets dans notre illustration à lapage 47. 10 Une bergère est un fauteuil large et profond dont le siègeest garni dun coussin. n Sommeiller — dormir dun sommeilléger. 12 Ue final de encore est supprimé ici par licence poétique. 13 Unroi a une couronne. 14 Le chagrin est le contraire de la joie. 15 Dese pencher ~ sincliner. 12 Serein = exempt de trouble, dagitation. DEUXIEME LIVRE. 51 Puis il était si bon pour moi ! Dès1 que décembre,Neigeux,2 humide3 et froid, me fermait le jardin,Souvent à ses côtés, je jouais dans la chambre :Vénérable grand-père et petit-fils mutin !4. Scène dhiver. Puis, lorsque jétais las5 de jouer : Une histoire,Grand-père ! Et me voilà sur ses genoux6 cherchait un moment dans sa vieille mémoire,Et me baisant7 au front, commençait ses ré Maintenant son fauteuil est Le grand-pèreNe viendra10 plus jamais sasseoir au coin du feu !Mais sa place est meilleure au ciel que sur la terre :Il ne nous a quittés que pour aller à Dieu. 1 Dès = du moment. 2 La neige est leau congelée qui tombede latmosphère (en hiver) en flocons légers. En décembre il y a beau-coup de neige; cest un mois neigeux. 3 Humide = imprègne devapeurs aqueuses. Cf. p. 14, n. 3. 4 Mutin signifie ici gai et De las (fém. lasse = fatigue) vient le substantif lassitude. 6 Le genouest la partie antérieure de larticulation au milieu de la jambe. Par suiteon dit que laction de fléchir les genoux (cf. Gr., T[ 25) en signe dadoration(


Size: 2084px × 1199px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdec, booksubjectfrenchlanguage, bookyear1883