Le Nouveau Testament de notre Seigneur Jesus-Christ : traduit en françois sur l'original grec : avec des notes literales, pour éclaircir le texte . ié ôc decommunion fraternelle, que lon ne doit pas a-voir avec un ennemi déclaré de un fauxfrère connu pour tel ; quoique dailleurs il faillesacquitter envers lui des devoirs de la charitéChrétienne & de lhonnêteté Civile. Pour ap-puyer cette maxime de S. Jean, S. Irénée a ci-té félon les LXX. Efai. XLVIII. 22. où il y a,Il ny a point de falutation pour les ^] Il donne lieu de le croire, & il efl en danger de le faire. Sur les


Le Nouveau Testament de notre Seigneur Jesus-Christ : traduit en françois sur l'original grec : avec des notes literales, pour éclaircir le texte . ié ôc decommunion fraternelle, que lon ne doit pas a-voir avec un ennemi déclaré de un fauxfrère connu pour tel ; quoique dailleurs il faillesacquitter envers lui des devoirs de la charitéChrétienne & de lhonnêteté Civile. Pour ap-puyer cette maxime de S. Jean, S. Irénée a ci-té félon les LXX. Efai. XLVIII. 22. où il y a,Il ny a point de falutation pour les ^] Il donne lieu de le croire, & il efl en danger de le faire. Sur les artifices de ces:anciens hérétiques, voyez la Préface de S. Iré-née. Oeuvres^ Les fauffes Doctrines de ces ancienshérétiques influoient fur les mœurs, comme on1 a vu dans les notes fur les Epîtres précédentes„P„I3;TElm-] Ceft-à-dire, Chrétienne. âle. Voyez la note fur Quelques-uns1 entendent des Chrétiens de lEglife dEphèfequi eftappellée Elue, ceft-à-dire, Chrétienne& en cette qualité, fceur de la Dame à qui écrit. Tin des Remarques fur la II. Efître de S- HLEPr- S97 III. EPITRE CATHOLIQUE D B SAINT JEAN APOTRE. Salutation & vœu. I, 2. Joie que reffent lApôtre de la fermeté de Gajus & des autres Chré-tiens dans la foi. 3, 4. Hofpit alité envers les Fidèles louée, <& recommandée. Dest7itérejfementloué, y-8. Diotréphès ambitieux, médifant <& brouillon, objet des cenfures de S. Jean. 9-11,Eloge de Démétrius. LApôtre efpire daller voir bientôt Gajus & de lui parler bouche à bou-che. 12-15. 1 r E Prêtre au cher Gajus, que jaime véritablement. 2 Je fouhaite, monI i très cher fils , que vous foyez en aufïï bon état pour ce qui re-garde votre fanté & toutes les autres choies, que pour ce qui regarde votreame. 3 Car jai appris avec beaucoup de joie ce que les Frères, qui font venus, mont témoigné de votre fidélité, & comment vous demeurez fermement attaché à la Vérité. 4 Auf


Size: 1965px × 1272px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthorada, bookauthorbostonpubliclibraryjohnadamslibrarybrl