. Emblemata sacra : hoc est, decades quinque emblematum ex sacra scriptura, de dulcissimo nomine & cruce Jesu Christi, figuris aeneis incisorum ... . ^ Haccut tritaviaefl:,fic &viatiitaputatiir Sjjbrpecieoprat^ tarnen (a viaeft: fcelusipfaprofec^loeft: Hocapagehincproculhincnomcn Amicitise. ©0 ivivbt man Utto^m» 3ft b^ö mir liiert ein fc^Kia>cr ^w^bt? 00 ff)un nocl) cid (öcftUii / ^ ^U faljcf) |mt»t bifj ins ^cr(?cii ^ruubt/ CX)ut> tl)m flä) frcuubtücf) fteUu. Separe toy de tes ennemys. Sc donne roy gardcde res amys. HcUs! Oll tronos noHi,pour avoir aßeur


. Emblemata sacra : hoc est, decades quinque emblematum ex sacra scriptura, de dulcissimo nomine & cruce Jesu Christi, figuris aeneis incisorum ... . ^ Haccut tritaviaefl:,fic &viatiitaputatiir Sjjbrpecieoprat^ tarnen (a viaeft: fcelusipfaprofec^loeft: Hocapagehincproculhincnomcn Amicitise. ©0 ivivbt man Utto^m» 3ft b^ö mir liiert ein fc^Kia>cr ^w^bt? 00 ff)un nocl) cid (öcftUii / ^ ^U faljcf) |mt»t bifj ins ^cr(?cii ^ruubt/ CX)ut> tl)m flä) frcuubtücf) fteUu. Separe toy de tes ennemys. Sc donne roy gardcde res amys. HcUs! Oll tronos noHi,pour avoir aßeuramc,Bntretant(tennemjs,?Jefi]uelsfefatdtgarder ?Mefme entre les amjs, nj a trop dcfuime:Car telfouhs ce femhUnt vient pour nom accMer. Separa ti dalli nerBici,e guarda ti dalli amici. Bifo^nagran priiden^a per pajfar fenl^ dannoFugir fi del nemico; dal amtcoguardarßMefiier e, perche dambt / iment e davanz,arß,JE per poterlo farc, rijpetto a nijfun hanno. EMBLE- Part. II. Deca s II. 89 ^^ >E M B L E M A inimicis tuis(eparare,& ab amicistuisartende. ^^ue bid) Dött btinm ^mbm 1 mb ^ufe bii) ^Ui^ml•au* für Yaümur wfonm, «0« omnis Anncmmutul^;[ub pelle Um, quißrtut infidm,F 5 91 EmblemATUM Sacrorum PERU, QUIA VOLUI. Sarpe vides, circum quodlampada mufca rotetur,Ectandemaflammaqiiodmalcla-facadac. Scilicetipfa fibieft ut mortis caufaPyrallis:Sic homo (äepe fui noxia caiifa mali eft. ^äm 93tt9(ucf 6 ^rfac^ hin icf^ {äb$. CD?anct) OTcitfc^ j^m fcI6s ein rOn^iiki bvam/ COwb bDärfft es altes ittc^L;Die Siicg bem £-tec^t juwol getrawjt/ perdidon vient de toy Ifrael. La mort, 0 malheureux l ton mdheur^ta rume,Nß vlent Jamals für toy,de U honte Divine:Mais tu te la ponrchajfes par malice affecteeComme U mouchcyatifeUyseüfojf mefmejettee. La tua perditione viene da te Ifraclc. Come la cleca ntofca ein vol al lum intornoImo che perde / aVe e muore nellafiamma,Cofi l huomo malvagto procaccia nott e giornoTutto quel male ch ha>e che


Size: 1598px × 1563px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookide, booksubjectchristianartandsymbolism, booksubjectemblems