. A comprehensive dictionary of the Bible . great depression makes the climate of the shoresalmost tropical. This is very sensibly felt by thetraveller in going down from the plains of summer the heat is intense, and even in earlyspring the air has something of an Egyptian balmi-nesS. The water of the lake is sweet, cool, andtransparent; and as the beach is everywhere pebblyit has a beautiful sparkling look. It abounds infish now as in ancient times. The fishery, like thesoil of the surrounding country, is sadly little crazy boat is the sole representative ofthe fleets


. A comprehensive dictionary of the Bible . great depression makes the climate of the shoresalmost tropical. This is very sensibly felt by thetraveller in going down from the plains of summer the heat is intense, and even in earlyspring the air has something of an Egyptian balmi-nesS. The water of the lake is sweet, cool, andtransparent; and as the beach is everywhere pebblyit has a beautiful sparkling look. It abounds infish now as in ancient times. The fishery, like thesoil of the surrounding country, is sadly little crazy boat is the sole representative ofthe fleets that covered the lake in N. T. times. Geu-nens [g as in get] (fr. Gr. = high-born),father of Apollonius 4 (2 Mc. xii. 2). Gentiles [jentilez]. I. Old Testament. The goi/im, translated Gentiles (Gen. x. 5 ; 2,l3, 16 ; Is. xi. 10, xlii. 1, 6, &c), nations (Gen. x. 5, 20, 31, 32, xiv. 1, 9, xvii. 4 ff., &c),heathen (Neh. v. 8; Ps. ii. 1, 8, &c), = thenations, the surrounding nations, foreigners as op- 330 GEN GER. Sea of Gennesaret posed to Israel. It acquired an. ethnographic andalso an invidious meaning, as other nations wereidolatrous, rude, hostile, &c.,yet the Jews were ableto use it in a purely technical, geographical sense,when it is usually translated nations. The , goy, usually translated nation, is applied tothe Jewish nation among others.—II. New Testa-ment. 1. The Gr. cthnos in sing. = a people or nation (Mat. xxiv. 7 ; Acts ii. 5, &c), and eventhe Jewish people (Lk. vii. 5, xxiii. 2, &c). In thepi. it — heathen, gentiles. 2. The Gr. Hellen(= Greek) is usually translated Greek (Jn. ; Acts xiv. 1, xvii. 4; Rom. i. 16, x. 12, &c),gometimes Gentile as opposed to Jew (Jn. vii. 35; Rom. ii. 9, 10, hi. 9; 1 Cor. x. 32, xii. 13).The latter use of the word seems to have arisenfrom the almost universal adoption of the Greeklanguage. Greece ; compare Barbarian. Ge-nnbath [g as in get] (Heb. theft, Ges.), sonof the Edomite Hadad 4 by the sister


Size: 2221px × 1125px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1870, bookpublishernewyorklondondappl