The popular and critical Bible encyclopædia and Scriptural dictionary, fully defining and explaining all religious terms, including biographical, geographical, historical, archaeological and doctrinal themes . ight ivory over which the sapphire plays; for these gems may as wellbe sapphires as any other. The general appear-ance of the sultans figure is noble and majestic,and may answer, not inadequately, to the descrip-tion given of her beloved by the Bride. It would be a considerable acquisition to sacredliterature if those incidents which are furnishedby the Greek poets, and, which resemble c
The popular and critical Bible encyclopædia and Scriptural dictionary, fully defining and explaining all religious terms, including biographical, geographical, historical, archaeological and doctrinal themes . ight ivory over which the sapphire plays; for these gems may as wellbe sapphires as any other. The general appear-ance of the sultans figure is noble and majestic,and may answer, not inadequately, to the descrip-tion given of her beloved by the Bride. It would be a considerable acquisition to sacredliterature if those incidents which are furnishedby the Greek poets, and, which resemble certainincidents in this poem were collected for the pur-pose of comparison ; they would be found morefrequent and more identical than is usually imag-ined. But this purpose would be still more com-pletely accomplished, by a comparison with thoseproductions of the Persian and Hindoo poetswhich have been brought to our knowledge bythe diligence and taste of our countrymen inIndia. It may safely be said, that every line ofthe Hebrew poem may be illustrated from Indiansources. Even that incident, so revolting to ourmanners, of the ladys going out to seek herbeloved by night, is perfectly correct, according. to Indian poetical costume, as appears by Call-dasas Megha Diita (line 250 of Mr. Wilsonstranslation), also the Gitagovinda, translated bySir William Jones (Asiatic Researches, vol. iii),and others which have been subsequently addedto the stores of English literature. CAPER (kaper), (Heb. n^*?^, ab-ee-yo-naw, provocative of desire, the caper berry, :5), the undeveloped fruit of Capparis spinosa,Lat., a plant growing everywhere in clefts of rocksand walls. It is stimulant, and supposed to be aphrodis-iac. If caperberry be the correct rendering ofab-ee-yo-naw the meaning of the passage is thateven the caperberry shall fail to excite desire, ameaning in effect similar to that of A. V. (Barnes,Bib. Diet.). (See Abiyonah.) CAPERNAUM (ka-perna-Gm), (Or. Kairepvaou/x,kap-er-
Size: 1356px × 1842px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookcentury1900, bookdecade1900, booksubjectbible, bookyear1904