. The poetical works of Fitz-Greene Halleck : Now first collected ; illustrated with steel engravings, from drawings by American artists . , whose art Throws, silently, around the wildest heart The net it would not break; a form which vies With that the Grecian imaged in his mind, And gazed upon in dreams, and sighed to find His breathing marble could not realize. L 82 FROM THE ITALIAN. Know ye this picture? There is one aloneCan call its pencilled lineaments her whom, at morning, when the summer airWanders, delighted, oer her face of flowers,And lingers in the ringlets of her hair,We


. The poetical works of Fitz-Greene Halleck : Now first collected ; illustrated with steel engravings, from drawings by American artists . , whose art Throws, silently, around the wildest heart The net it would not break; a form which vies With that the Grecian imaged in his mind, And gazed upon in dreams, and sighed to find His breathing marble could not realize. L 82 FROM THE ITALIAN. Know ye this picture? There is one aloneCan call its pencilled lineaments her whom, at morning, when the summer airWanders, delighted, oer her face of flowers,And lingers in the ringlets of her hair,We deem the Hebe of Joves banquet hours;She who, at evening, when her fingers pressThe harp, and wake its harmonies divine,Seems sweetest-voiced and loveliest of the Nine,The minstrel of the bowers of happiness,She whom the Graces nurtured—at her birth,The sea-born Goddess and the Huntress maid,Beings whose beauty is not of the earth,Came from their myrtle home and forest shade,Blending immortal joy with mortal mirth:And Dian said, Fair sister, be she mineIn her hearts purity, in beauty smiling infant listened and .^ ^^^c^^^^^^^^^m^^^^mm? Z^/mi/u/. .R. X. G-QTHSS SARTENHAU5 3. DEH ERLENKONIG 5 AU5 WHftES IN WELMA* ?- AUS FAUST XHELM MH,15T?.R TRANSLATION FROM THE GERMAN OF GOETHE Again ye come, again ye throng around me,Dim, shadowy beings of my boyhoods dream! Still shall I bless, as then, your spell that bound me ?Still bend to mists and vapors as ye seem? Nearer ye come : I yield me as ye found meIn youth, your worshipper; and as the stream Of air that folds you in its magic wreaths, Flows by my lips, youths joy my bosom breathes. 84 TRANSLATION. Lost forms and loved ones ye are with you bringing, And dearest images of happier days,First-love and friendship in your path upspringing, Like old traditions half-remembered lays,And long-slept sorrows waked, whose dirge-like singing Recalls my lifes strange labyrinthine maze,And names the heart-mourned many a ster


Size: 1450px × 1724px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1850, bookidpoeticalworksoff001hall