The fight with the dragonA romance . ves they change ?Still flattery has a winning sound!My faith is huilt on firmer ground:My wife, I trust, needs no resistance,From all such dangers kept at distance ! VII. Robert returnd :â It merits scorn ; Thourt right I must aver:Yet still a menial, lowly born, Dares even think of , to thy wife, whom he obeys,His base desires presumes to raise. What! cried Savern,with passion trembling And lives he there?âNay, no dissembling! 10 FRIDOLIN. VIII. Ja doch, was aller Mund erfüllt,Das barg sich meinem Herrn ?Doch, weil ihrs denn mit Fleiss verhüllt,So
The fight with the dragonA romance . ves they change ?Still flattery has a winning sound!My faith is huilt on firmer ground:My wife, I trust, needs no resistance,From all such dangers kept at distance ! VII. Robert returnd :â It merits scorn ; Thourt right I must aver:Yet still a menial, lowly born, Dares even think of , to thy wife, whom he obeys,His base desires presumes to raise. What! cried Savern,with passion trembling And lives he there?âNay, no dissembling! 10 FRIDOLIN. VIII. Ja doch, was aller Mund erfüllt,Das barg sich meinem Herrn ?Doch, weil ihrs denn mit Fleiss verhüllt,So unterdrück ichs gern.â Du bist des Todes, Bube, sprich !Ruft jener streng und fürchterlich. Wer hebt das Aug zu Kunigonden ? Nun ja, ich spreche von dem Blonden. IX. Er ist nicht hässlich von Gestalt,Fährt er mit Arglist fort,Indems den Grafen heiss und kaltDurchrieselt bei dem Wort. Ists möglich Herr ? Ihr saht es nie,Wie er nur Augen hat für sie ?Bei Tafel eurer selbst nicht achtet,An ihrem Stuhl gefesselt schmachtet ?. FRIDOLIN. 11 VIII. Yes ; and tis what all tongues confess : Dost thou not know it true ?But if his guilt thou wilt suppress, I will conceal it too.â Quick answer me, or thou shalt die !Who dares to lift his heart so high ?His Lord in fearful fury utterd ;The fair-hair d Page; the huntsman mutterd. IX. He s not ill-fa vourd to behold; He thus pursued with art:At every word, now hot, now cold Became his Masters heart. Ist possible thou couldst not seeMe <;azed on her so doatingly?At meals thy orders litlle booted,To her chair only was he rooted. FRIDOLIN. X. Seht da die Verse, die er schrieb,Und seine Glut gestehtâ Gesteht! â Und sie um Gegenlieb,Der freche Bube ! gnädge Gräfin, sanft und weich,Aus Mitleid wohl verbarg sies euch,Mich reuet jetzt, dass mirs entfahren,Denn, Herr, was habt ihr zu befahren ? XL Da ritt in seines Zornes WutDer Graf in s nahe Holz,Wo ihm in hoher Oefen GlutDie Eisenstufe nÃ
Size: 1364px × 1831px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookauthorschillerfriedrich175918, bookcentury1800, bookyear1825