La Chine et les Chinois . MACISTnAT DU SECOND RANG. SYEOU-TSAV (llACllliLIER) fonctionnaires dun rang moins élevé, mais supérieur à celui de tuii fc, on fait usage,au lieu du pronom de la seconde personne, de la locution de ta-jen (grand homme) ;on traite les tuii fb- de tai-mao et de ta-lao-yé (magnus senior): les tmi-myen, deta-yé (grand personnage); tous les autres, les xan-lin, les docteurs, etc., de lao-yé 26 FONCTIONNAIUES CIVILS. (senior): les ImrluIiLMS el les jeunes gens sont appelés syan-kbû. En général, onnemploie le pronom avec personne : un paysan est un vieux père, comme unmagist
La Chine et les Chinois . MACISTnAT DU SECOND RANG. SYEOU-TSAV (llACllliLIER) fonctionnaires dun rang moins élevé, mais supérieur à celui de tuii fc, on fait usage,au lieu du pronom de la seconde personne, de la locution de ta-jen (grand homme) ;on traite les tuii fb- de tai-mao et de ta-lao-yé (magnus senior): les tmi-myen, deta-yé (grand personnage); tous les autres, les xan-lin, les docteurs, etc., de lao-yé 26 FONCTIONNAIUES CIVILS. (senior): les ImrluIiLMS el les jeunes gens sont appelés syan-kbû. En général, onnemploie le pronom avec personne : un paysan est un vieux père, comme unmagistrat est un grand homme, et comme les ofliciers de larmée de Chine létaient? eux-mêmes. J étais le grand homme I; celte grandeur ne maveuglait pas, jy étaisaccoutumé : lorsque je voyageais, il y a quelques années, en Portugal, accompagnédun médecin cl dun domesti(iue. jétais Son Excellence, le médecin était Sa Sei-gneurie, et le domestique Sa Grâce, ni plus ni moins que le duc de Wellington. Jét
Size: 1184px × 2110px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1880, booksubjectchinade, bookyear1883