. The boy travellers in Australasia : adventures of two youths in a journey to the Sandwich, Marquesas, Society, Samoan and Feejee islands, and through the colonies of New Zealand, New South Wales, Queensland, Victoria, Tasmania, and South Australia. e sermon. The preacher was a tall, fine-looking man of at least fifty years, andhe spoke with an eloquence that indicated his earnestness and course his language was unknown to our friends, but they all agreedthat the Feejeean tongue is capable of much expression. It containsmany guttural sounds that do not always strike the American or


. The boy travellers in Australasia : adventures of two youths in a journey to the Sandwich, Marquesas, Society, Samoan and Feejee islands, and through the colonies of New Zealand, New South Wales, Queensland, Victoria, Tasmania, and South Australia. e sermon. The preacher was a tall, fine-looking man of at least fifty years, andhe spoke with an eloquence that indicated his earnestness and course his language was unknown to our friends, but they all agreedthat the Feejeean tongue is capable of much expression. It containsmany guttural sounds that do not always strike the American or Eng-lish ear agreeably, and the orator seemed to speak with more rapiditythan is compatible with a clear understanding on the part of his hear-ers. When the sermon was ended the preacher offered a prayer, andthen a hymn was sung by the whole congregation. The air was afamiliar Methodist one, but the words were Feejeean. Whether the 174 THE BOY TRAVELLERS IN AUSTRALASLl. meaning of the original hymn was preserved with the air no one of theHsteners was able to say, and there was no interpreter present to tellthem. As soon as service was over the strangers were surrounded by agroup of natives, and there was an attempt at conversation; but as our. MISSION CHURCH IN THE FEEJEE ISLANDS. friends were totally unlearned in Feejeean, and the vocabulary of thenatives was principally confined to the word shillin, there was notmuch interchange of thought. Nearly every Feejeean understands shillin well enough to pronounce it. He has a clear idea that itmeans money, and it is in this sense that it is used. Ask a native whathe will sell his house for, and he will answer shillin ; ask him theprice of a cocoanut, and the reply is the same. In the former case hewould of course decline the offer if actually made, and in the latter hewould bring you twenty or fifty cocoanuts for the figure named. In strolling around as the congregation dispersed Frank and Fredbecame separated from the rest of the p


Size: 1857px × 1346px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury180, booksubjectsailors, booksubjectvoyagesandtravels