The Ruba'iyat . ? Mmii1^iiViiAhmmii. 17 bring forth the cup, for those that drink the morning draughtare independent of the mosque and free from the 33- The heavenly vault is the girdle of my weary body,1Jihun2 is a water-course worn by my filtered tears,8hell is a spark from my useless worries,Paradise4 is a moment of time when I am tranquil. 34-They say that the garden of Eden is pleasant to the houris :I say that the juice of the grape is 12—2 152 Notes 3. This is line, which cannot be improved upon. It is a commonPersian proverb. Compare the last line of q. 40 (p


The Ruba'iyat . ? Mmii1^iiViiAhmmii. 17 bring forth the cup, for those that drink the morning draughtare independent of the mosque and free from the 33- The heavenly vault is the girdle of my weary body,1Jihun2 is a water-course worn by my filtered tears,8hell is a spark from my useless worries,Paradise4 is a moment of time when I am tranquil. 34-They say that the garden of Eden is pleasant to the houris :I say that the juice of the grape is 12—2 152 Notes 3. This is line, which cannot be improved upon. It is a commonPersian proverb. Compare the last line of q. 40 (post). L. for bc-dar readsbc-shu, synonymous. 4. C, L., and W. for birSdtr read shinudan = to hear. 5. This line refers to the kettledrums suspended at the gates of orientalpalaces to summon soldiers, etc. Compare Gulistan, ch. v., story 20 : Till thou hearest the morning call from the Friday mosque,Or the noise of kettledrums on Atabeks Compare also the distich in Fitzgeralds translation of M. in L. R. vol. ii.,p. 46


Size: 1663px × 1503px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookau, bookcentury1800, bookdecade1890, bookidrubaiyat00omaruoft