. Die Schmetterlinge Europas. Lepidoptera; Caterpillars. Abri'i drt (u'^^clik-lite der Scliinettfrliimskuiicli'. XI irrolle litterarische Bildung dokumentiert. Er definieit die Insekten als kleine Tiere mit Einschnitten oder Ringen, weshalb sie Albertus (Magnus) annulosa (Ringeltiere) nannte. Sie zerfallen in Land- und Wasserbewolmer, die jeweils in solche mit Pülien und ohne Füße eingeteilt werden. Verfolgen wir die zu den Schmetterlingen führenden weiteren Abteilungen, so kommen wir zu den Geflügelten denen ohne Flügeldecken („aiielitra"), den Yierflügeligen und zwar denen mit bestäubte


. Die Schmetterlinge Europas. Lepidoptera; Caterpillars. Abri'i drt (u'^^clik-lite der Scliinettfrliimskuiicli'. XI irrolle litterarische Bildung dokumentiert. Er definieit die Insekten als kleine Tiere mit Einschnitten oder Ringen, weshalb sie Albertus (Magnus) annulosa (Ringeltiere) nannte. Sie zerfallen in Land- und Wasserbewolmer, die jeweils in solche mit Pülien und ohne Füße eingeteilt werden. Verfolgen wir die zu den Schmetterlingen führenden weiteren Abteilungen, so kommen wir zu den Geflügelten denen ohne Flügeldecken („aiielitra"), den Yierflügeligen und zwar denen mit bestäubten Flügeln (farinaceae). Diese Gruppe zerfällt in den Papilio vulgaris (der gewöhnliche), lucernärius (der Dänmierungsfalter) und die Papiliönes älii, die übrigen. Sieht man sich des Ul. Aldrovandi System an, so findet man dal) nicht nur die Formen, die Aristoteles als Entoma zusammenfaßte, sondern auch Krel)se, Schnecken Ringelwüruier, das Seepferdchen (also ein Wirbeltier), die Uva marina (die Seetraubej und die See- sterne von ihm zu den Insekten gerechnet werden; er erscheint also schon in der Umgrenzung der Klasse dem großen Stagiriten inferior. Dessen Ausführungen über das unnatürliche jeder dichotomen Systematik haben ihn offenbar wenig angefochten. Im zweiten Buche behandelt er die Schmetterlinge; zuerst die Bezeichnung in den ver- schiedenen Sprachen mit etymologischen Betrachtungen über die griechische, uns schon bekannte Bezeichnung ijaxccl beginnend. Es erscheint mir nicht unnützlich, das folgende zu citieren. Lateinisch heißt es Papilio, italiänisch Parpaglione, weiblich Parjjaglia und ebenso Farfalla; „Hispanis Mariposa: Germanis Pfeiffholter, Sommervogelin; Belgis Capelleken, Mindere, Boterulieghe (wohl für ultje Eulchen), Pellarin; Flandris privatim Boterschyte; Gallis Papillon; Polonis Motu; Ungaris Lovoldek- Anglis a Butterflie". Eine eigentliche Einteilung hat er, wie oben gezeigt, nicht versucht, sondern giebt eine Reihe vo


Size: 1664px × 1502px
Photo credit: © Paul Fearn / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1900, bookdecade1900, bookpublisherstuttgarteschweize