. Emblematum sacrorum prima[-secunda] pars : das ist, fünfftzig geistlicher in Kupffer gestochener Emblematum ausz der H. Schrifft von dem süssen Namen vnd Creutz Jesu Christi, erster[-ander] Theyl . rct/aptens plus Japiente 5 204 Emblematum Sacrorum DOMINE, UT VIDEAM. Dum Solilluftratmundumjracliante nitore, in tenebris,&: opaca node viare ; Déviât in cœca noóle viâtorincrs. Cf)n Ziccï)t in bidet Jinfternif; CTîiemanbt tt?cl wantctn tan tS)le ^oim Qibt ^\xt :Sefiivbemif; ^u gc^iî t>te rechte ^a^ti* loan.ï^, 55. Cheminez tandis que vous aucz


. Emblematum sacrorum prima[-secunda] pars : das ist, fünfftzig geistlicher in Kupffer gestochener Emblematum ausz der H. Schrifft von dem süssen Namen vnd Creutz Jesu Christi, erster[-ander] Theyl . rct/aptens plus Japiente 5 204 Emblematum Sacrorum DOMINE, UT VIDEAM. Dum Solilluftratmundumjracliante nitore, in tenebris,&: opaca node viare ; Déviât in cœca noóle viâtorincrs. Cf)n Ziccï)t in bidet Jinfternif; CTîiemanbt tt?cl wantctn tan tS)le ^oim Qibt ^\xt :Sefiivbemif; ^u gc^iî t>te rechte ^a^ti* loan.ï^, 55. Cheminez tandis que vous aucz la lumiere, que lesténèbres ne vous furprennenr. te heuf ayant lesyeulx couverts y en prectpkeTombe & perk ; ainfi le coeur fans la noticeDa la clairtede cheutte eil en danger:Vueiile done 0 Signeurl tnes ténèbres changer. Caminate fra tanto chhavcte la luce,accio che letenebre non vi opprimine. Quel cade facilmente chin tenebre camina:liia tutt il mondo di precipici è pieno,B / haomo cieco non ha chi li de mano ;Acciò non cafchi, Signor tu Ï illumina. ^ EMBLE- Part. IL Decas V. 2C5 EMBLEMA XLVIIÏ. Ambulare, dumlucemhabetis, urnon vos tenebra? Sös oculü captili, mms excœcata, ridendo Nun ridcî, O quammn e^>luce carerà malum ! 2o8 Emblematüm SacrorumM O a I E R I s. Quicquid ab arte mea poterò tibi ferre (àlutis. Spondeo, nondeeritarsmea certa tandem sEgrotum/ì pharmaca nulla jiivabunr, Haec illi iEternum pala cubile dabit. ^a wir fi fìcrtcm ÇQÎmt fiidt fo ian$ man jmmcr ïaii ^lit Ò5ttànc^ ^nt> ^ivmxct) : f^nUlich geìjts boc^ tic aite ^af)n/ Celaeft ordonné de tout temps: tu mourras de mort. C cH un faire le fault : tu n en efchapper^O homme jeune ou viel ; pour certain tu eïi ceßuj-la, qui pour neftre oppreßeA durant (Il fante a fa mort bien pensé. Quello è ordinato d ogni tempo ; tu moriraidi morte. V-ffeni^ al l hüomo impoflo di morireJ^iffun effento ynijfun farà fpargnaìo :Sa


Size: 1574px × 1586px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthor, bookcentury1600, booksubjectchristianartandsymbolism