Gaydon : chanson de geste . P. 245, V. 19^ au lieu de Blonde, Eschavie, lisez :Blonde Eschavie, sans virgule. P. 273, V. 25,au lieu de : [yssi denfance], lisez :[fyssi denfancej. P. 283,7, 13 : Le duc Gaydon ne volt mie espargnitr. Daprès notre texte, cest toujours Gui qui continue àassaillir son ennemi, et qui lui fait vider les arçons,comme le prouve le vers 18 de la même page : Gaydes saut sus, etc. Daprès b et c, cest Gaydon, au contraire, quidésarçonne Gui. Les vers 13 et 18 se lisent ainsi dans b : Li dus Gaidons ni volt pas espargnier. Et Guiz saut sus.: Le duc Gaidon ne le volt espargn


Gaydon : chanson de geste . P. 245, V. 19^ au lieu de Blonde, Eschavie, lisez :Blonde Eschavie, sans virgule. P. 273, V. 25,au lieu de : [yssi denfance], lisez :[fyssi denfancej. P. 283,7, 13 : Le duc Gaydon ne volt mie espargnitr. Daprès notre texte, cest toujours Gui qui continue àassaillir son ennemi, et qui lui fait vider les arçons,comme le prouve le vers 18 de la même page : Gaydes saut sus, etc. Daprès b et c, cest Gaydon, au contraire, quidésarçonne Gui. Les vers 13 et 18 se lisent ainsi dans b : Li dus Gaidons ni volt pas espargnier. Et Guiz saut sus.: Le duc Gaidon ne le volt espargnier. Guion sault sus. 364 Additions et Corrections. Cette version de è et de c justifie le vers 2 de la page284: A Gui ramainnent son bon cheval Mord, vers qui ne sexplique dans notre version quen sup-posant que Gui a été aussi désarçonné ou est descenaude cheval pour lutter à lépée avec Gaydon, ce que lepoëte na pas 164 n n -^ La Bibliothèque Université dOttawa Echéance : The I University Dat


Size: 2050px × 1219px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1860, bookidgaydonchanso, bookyear1862