. Symbola et emblemata . vatten. Ыикогдд нш|)«т4н^. Quis enim fecurus amavit. UAmour neß jamais en repos. Non quie-to mai. El Amor nunca es popgado. ^z IliefÖt \$ noopt QeVUlï* Lo-ve is never at reft. S)ie 4icbe i|T niemal)lé хйщ. 65*3. Een Vryßer beweend haaren dooden CMinnaar. KrtEmtA НЕБО Б|)ЕМА. Scrò probatur Amor, qui morte probatur. Tardive premie. Tarda pro-va. Stardia preuva. ^z Hicföe Die ШЕС öe uoou betöcfcn \ххщЬ I toa^öte Iaat betoefen. Love approved by death,is too late approved, iieb«mt(¿fm tobt bewicfen iiï щ frati) betvicfen. 654. Cupido is Stuurman. Беилли хорошо тъ пллБлютг г


. Symbola et emblemata . vatten. Ыикогдд нш|)«т4н^. Quis enim fecurus amavit. UAmour neß jamais en repos. Non quie-to mai. El Amor nunca es popgado. ^z IliefÖt \$ noopt QeVUlï* Lo-ve is never at reft. S)ie 4icbe i|T niemal)lé хйщ. 65*3. Een Vryßer beweend haaren dooden CMinnaar. KrtEmtA НЕБО Б|)ЕМА. Scrò probatur Amor, qui morte probatur. Tardive premie. Tarda pro-va. Stardia preuva. ^z Hicföe Die ШЕС öe uoou betöcfcn \ххщЬ I toa^öte Iaat betoefen. Love approved by death,is too late approved, iieb«mt(¿fm tobt bewicfen iiï щ frati) betvicfen. 654. Cupido is Stuurman. Беилли хорошо тъ пллБлютг гд-к любоба бп^дбилъ (Рпои. Quam bene navigant, quos Amor dirigit. Bon vent., bonheur. Felici-tà dAmore. Buen viento es la dicha, l^ae tOeï Шз^йеП fff geUoettI / b\tÖao^ Öe JHâin Qeliaerö toO(Jtien ! How wel do they faile which Loredoth direót î Äwinvol wecbw (« ^ф)Х^х \)\% \)Щ Ы КШ ^í%xk\ wctbírt. EMBLEMATA. ^. Ее 2 гго S Y M В О L А & 6$$. Cupdo op de jagt. ^ /lOKHTL ЛНШОИМйК). Vcnari volo, potiri nolo. Seulement pour la chafe. Voglio Cacciar nopigliare. Quiero tomar, y ко vencer. %^.Ы\ jagen / Itiaat níet UôngCH*I wil catch, and not ovcrkome. ЗФ Witt \%tnl «nb шфе ioXii/iXl, 6^6. Cufidoflîàt i^rgtts in deßaap. Vincit aftu Amor. La rufe dAmour paße tout. Vigil Amor la vigi-lanza inganna. El vigilante Amor vence ala treta. Ц^е lïieflie Qflât \Xíïoasnciö aïleé te bauen. Love overcomes all things by fubtilitie. ©icЫ% ilberírifff atteé butd; iifï. 65*7. Т>е Ту dt befnoeìt Cuftdoos Vlerken. / / fi f MlI(/1L Н£ДБИЖИЛ\4Д 0CT4H£TÍA. Mens immota manet. Le cœur toujours jeune. ]\?tal grada il tempo rio,lanimo è franco. Mi coraçon queda immobil. JiBrjn деШОеН ÏJÏpft ОП^UeranDetííJíí- My heart is young altimes. CSJÎdn S^cr^ ifi «ПУегапкгИф. 95-8, Cupido vangt Vojfen.Моло /fcroKz 4ç


Size: 1314px × 1901px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthormulderjosephb1659or60, bookauthorw, booksubjectemblems