Della maniera d'insegnare e di studiare le belle lettere per rapporto all'intelletto e al cuore . ani: Belle Lettere , Filofofìa, Storiaifacra e profana , Geografia , Cronologia , e molte al-tre cofe di quefto genere. Dove fi ritrovano tali Mae-Urif* Sarei molto ingiufto e molto irragionevole di do-mandare in efTì ciò che conofco non aver io lleflb , eda cui era anche più lontano quando entrai nella prò* feffione. Balta il Iportarvi qualche capitale d ingegno »della docilità, del defiderio di apprendere, qualchetin-»tura di principj di tutte quelle notizie . Ed è mia in-tenzione lo fpargerne a


Della maniera d'insegnare e di studiare le belle lettere per rapporto all'intelletto e al cuore . ani: Belle Lettere , Filofofìa, Storiaifacra e profana , Geografia , Cronologia , e molte al-tre cofe di quefto genere. Dove fi ritrovano tali Mae-Urif* Sarei molto ingiufto e molto irragionevole di do-mandare in efTì ciò che conofco non aver io lleflb , eda cui era anche più lontano quando entrai nella prò* feffione. Balta il Iportarvi qualche capitale d ingegno »della docilità, del defiderio di apprendere, qualchetin-»tura di principj di tutte quelle notizie . Ed è mia in-tenzione lo fpargerne abbalhnza in quelV Opera , permettere un Maeltro giovane in iftato di darne a* fuoiDifcepoli qualche idea. Non mi relh nel terminare quefto Proemio , ehe *1pregar DIO, nella dì cui mano fiamo noi edinofiri D/- ^*P* fcorjt, di voler benedire le mie buone intenzioni^ e dirènder quelV Opera utile alla Gioventù , 1 iftruzionedella quale mi è fempre cara, e parmi elfer anche par-te di mia vocazione e di mio dovere nel tempo tran-quillo che la Divina Provvidenza mi ha proccurato. 112 AVVERTIMENTO Al Lettore. Ome nella Traduzione Mt Operapreferite, chef ce alla IttcCj mol-te cofe in ejfa trattate non rt~chìedenjano deffer trafportate dalloro Uncruag^io . perchè l Autore ha fattele fue ffiudiciofe riflfjfioni [opra la LinguaFranccfe , fpezjalmmte nel Trattato delleLingue y mei quale della F r ance fé pur amen--te fattila j così a-veaft giudicato fuperfluoil metterfvi fìmili Traduzioni , che fem-hranjano occupare un luogo ad effe non do-rvuto. Ma perche il gemo d alcuni gli haportati a dcftdcrarrui anche qucfia fuper-fluita , / espongono le Traduzioni Italia-ne , lafciando-vi pure le Franccfi di alcuneLettere di Plinio, come anche I altre cofefpar fé nell Opera ^ fìimando meglio il fo-prabbondare^ che t effere fcarfo. DEL- ir DELLA MANIERA dinfegnare, e dì iludiareLE BELLE LETTERE. LIBRO PRIMO. DeltIntelligenza delle Lìngue^ Intelligenza delle Lingue ferve c


Size: 1625px × 1538px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookde, booksubjecteducation, booksubjectliterature, bookyear1792