Русский: Трактат об искусстве определения весовых мер Français : Traité sur l'art de la mesure du poids English: Treatise on the Craft of Weight Measurement 中文: 关于船舶重量测量的论文 Português: Tratado sobre o Ofício de Medição de Peso العربية: رسالة فى صناعة القَبَّان Español: Tratado sobre el arte de la medición del peso . Русский: Эта работа - трактат о конструкции и использовании весов ('кабан', или 'капан'). Эта работа представляет собой свод знаний по геометрии, механике и арифметике, необходимых для создания и использования измерительных приборов для взвешивания тяжелых предметов и предметов неп


Русский: Трактат об искусстве определения весовых мер Français : Traité sur l'art de la mesure du poids English: Treatise on the Craft of Weight Measurement 中文: 关于船舶重量测量的论文 Português: Tratado sobre o Ofício de Medição de Peso العربية: رسالة فى صناعة القَبَّان Español: Tratado sobre el arte de la medición del peso . Русский: Эта работа - трактат о конструкции и использовании весов ('кабан', или 'капан'). Эта работа представляет собой свод знаний по геометрии, механике и арифметике, необходимых для создания и использования измерительных приборов для взвешивания тяжелых предметов и предметов неправильной формы. Имя автора неизвестно, однако в трактате присутствуют выдержки из работы к тому времени уже умершего Шейха Абд аль-Маджид аль-Махалли. На последней странице рукописи содержатся стихи, которые в легко запоминающейся форме описывают основные принципы использования весов. Стихотворные мнемонические пособия часто использовались в обучении ремеслам. Арабские рукописи; Весы; Меры веса Français : Cet ouvrage est un traité sur la construction et l'utilisation de la balance (qabān, également qapān). Il rassemble les connaissances géométriques, mécaniques et arithmétiques nécessaires à la construction et l'utilisation de dispositifs pour peser des objets lourds et aux formes irrégul


Size: 2010px × 2487px
Photo credit: © The Picture Art Collection / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., /, /., 1540.