. Die Loango-Expedition ausgesandt von der Deutschen Gesellschaft zur Erforschung Aequatorial-Africas, 1873-1876 : ein Reisewerk in drei Abtheilungen. Scientific expeditions. Stellung der Fürsten im Staate. 177 lange und bis handbreite, oben abgerundete Eisenklinge, die, an einer Seite mannigfaltig ausgezackt und mindestens am oberen Ende, häufig aber längs der Mittellinie bis nahe zum Griff mit Verzierungen in durch- brochener Arbeit versehen ist. Alte Stücke aus einer Zeit, wo die Schmiedekunst noch auf ihrer Höhe stand, haben nicht bloss geflammte, damaszierte Klingen mit besonders kunstvol


. Die Loango-Expedition ausgesandt von der Deutschen Gesellschaft zur Erforschung Aequatorial-Africas, 1873-1876 : ein Reisewerk in drei Abtheilungen. Scientific expeditions. Stellung der Fürsten im Staate. 177 lange und bis handbreite, oben abgerundete Eisenklinge, die, an einer Seite mannigfaltig ausgezackt und mindestens am oberen Ende, häufig aber längs der Mittellinie bis nahe zum Griff mit Verzierungen in durch- brochener Arbeit versehen ist. Alte Stücke aus einer Zeit, wo die Schmiedekunst noch auf ihrer Höhe stand, haben nicht bloss geflammte, damaszierte Klingen mit besonders kunstvoll ausgearbeiteten Verzierungen der beschriebenen Art, sondern sind auch fein mit Kupfer teils einge- legt, teils völlig durchschmiedet. Zu unserer Zeit verstand meines Wissens nur noch ein Mann diese Technik, nämlich der bereits erwähnte Maböma Vlnga von Lubü, der sie von seinem Onkel erlernt hatte. Zum Hervorbringen der Flammung hielt er Jungfrauenurin, den er auf das glühende Metall sprenkelte, für unbedingt erforderlich. Die Zeptermesser, besonders die alten, aus der Königszeit über- kommenen — denn es gibt auch nachgemachte, darunter etliche silberne,. Tschimpapa. von europäischen Sklavenhändlern geschenkte —, werden hoch in Ehren gehalten und bei grossen Palavern, wichtigen Gerichtssitzungen in be- deutsamer Weise verwendet.*) Der Mfümu nssi erfreute sich vieler Vorrechte, war aber in seinem Tun, wie der Ma Loängo selbst, vielfach gehemmt durch die seiner ganzen Kaste geltende Verbote, durch ein Tschlna. Alle Mifümu LoTtngos haben sich als Geschwister zu betrachten und dürfen nicht unter sich heiraten, obschon sie sich Gesponse unter den Fürstinnen von Ngöyo und Kaküngo wählen dürfen. Sie sollen, bei Verlust ihrer Kaste, nicht über die Grenzflüsse des engeren Reiches setzen und auch den Luntämbi lu mbensa nicht seewärts überschreiten. Sie sollen das Meer nicht schauen, nicht das Haus eines Europäers betreten, nichts Europäisches benutzen


Size: 3440px × 727px
Photo credit: © Paul Fearn / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1870, booksubjectscienti, bookyear1879