Illustrations of the lyric poetry and music of Scotland .. originally compiled to accompany the "Scots musical museum" [by James Johnson] and now published separately, with additional notes and illustrations . sist of one simplestrain, and very few, if any, have more than two. Judging by this standard, the tune above inserted, as wellas that in the Museum, with their kindred Irish air, are un-questionably old. But the same rule will not apply to thetune as given in this modern collection, which is indeed of avery different stamp. It consists of no less than four strains^ 256 CCLXXIII,—ORAN GAO


Illustrations of the lyric poetry and music of Scotland .. originally compiled to accompany the "Scots musical museum" [by James Johnson] and now published separately, with additional notes and illustrations . sist of one simplestrain, and very few, if any, have more than two. Judging by this standard, the tune above inserted, as wellas that in the Museum, with their kindred Irish air, are un-questionably old. But the same rule will not apply to thetune as given in this modern collection, which is indeed of avery different stamp. It consists of no less than four strains^ 256 CCLXXIII,—ORAN GAOIL. and the two last are so very florid, that Highland lasses, withorgans even more flexible than those of a Billington or a Ca-talani, would find it a very difficult, if not an impossible mat-ter, to sing it with any good effect. That it is not only a mo-dern, but likewise a very clumsy fabrication, and quite fo-reign to the nature of vocal composition, the two followingstrains of it will sufficiently convince every intelligent musicalreader; although, to use Mr Frasers own words, they may beheautifully expressive^ and perceptibly conveyed hy the notesof the music. ^ Ii^ g^ =?6 iLT m 4U F^ftH ^SES. The Scots have often been sneered at by their Southernneighbours, for their credulity in matters of tradition; and itis much to be regretted, that attempts of this descriptionshould ever afford them a handle for such sarcastic ebulli-tions. 257 OER THE LEE.^fnis song, beginning I winna marry ony man, butSandie oer the lee, is an Anglo-Scottish production. In1776, Mr James Hook adapted the words to a new air com-posed by himself, which was published in 1777, in a collec-tion of songs, sung at Vauxhall Gardens by Mr Vernon, MrsWeichsell, Mrs Wrighten, and Mrs Warrell. The Scots, however, have a pretty old song vinder thesame title, and the words are nearly similar to those whichMr Hook had recourse to when he composed his air. Thefollowing is the Scottish melody, from


Size: 1886px × 1324px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1850, bookpublisheredinb, bookyear1853