Un Article louangeur, 1845. 'Lisez l'article que j'ai rèdigé sur votre crois que vous serez satisfaite. - La dame lisant - "Nous venons de prendre connaissance du volume publié par Mme Eulalie des Bois-Fleuri, et nous pouvons announcer hautement que la France compte une Buse de plus!" - Comment j'avais écrit d'imprimeur!'. (Woman reads a newspaper review written by her husband about her newly published book). 'Husband: Read the article that I wrote on your think you'll be pleased with it'. Wife: "We have just l


Un Article louangeur, 1845. 'Lisez l'article que j'ai rèdigé sur votre crois que vous serez satisfaite. - La dame lisant - "Nous venons de prendre connaissance du volume publié par Mme Eulalie des Bois-Fleuri, et nous pouvons announcer hautement que la France compte une Buse de plus!" - Comment j'avais écrit d'imprimeur!'. (Woman reads a newspaper review written by her husband about her newly published book). 'Husband: Read the article that I wrote on your think you'll be pleased with it'. Wife: "We have just learned of the volume published by Madame Eulalie de Bois-Fleuri, and we can proudly announce that France now has one more idiot [buse]!" Husband: What do you mean idiot - I wrote muse, that damned publisher!'. From Les Beaux jours de la vie.


Size: 4121px × 4960px
Photo credit: © Heritage Images / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: /, 19th, 19th-century, angeles, art, article, arts, author, black, bw, caricature, cartoon, century, colour, concept, country, county, daumier, error, female, france, french, funny, guy, heritage, honore, honoré, humour, job, joke, journalism, lacma, lithograph, lithographic, lithography, lithotint, location, los, male, man, men, museum, newspaper, newspapers, nineteenth, occupation, parody, people, press, print, printing, profession, review, satire, satirical, spelling, victorin, white, woman, women, writer