. Català: El recorregut de la secció de romànic culmina amb els objectes d’orfebreria, que constituïen els tresors de les esglésies medievals. Aquests objectes tenien una funció litúrgica, però a la vegada formaven el patrimoni material dels temples, el seu sistema d’acumulació de riquesa. Les vitrines mostren una selecció de peces d’èpoques diverses del fons d’orfebreria romànica del Museu. Dues es dediquen a l’anomenada obra de Llemotges, la cèlebre producció d’objectes de coure esmaltats amb centre en aquesta ciutat del nord d’Occitània English: The Romanesque tour in MNAC culminates with o


. Català: El recorregut de la secció de romànic culmina amb els objectes d’orfebreria, que constituïen els tresors de les esglésies medievals. Aquests objectes tenien una funció litúrgica, però a la vegada formaven el patrimoni material dels temples, el seu sistema d’acumulació de riquesa. Les vitrines mostren una selecció de peces d’èpoques diverses del fons d’orfebreria romànica del Museu. Dues es dediquen a l’anomenada obra de Llemotges, la cèlebre producció d’objectes de coure esmaltats amb centre en aquesta ciutat del nord d’Occitània English: The Romanesque tour in MNAC culminates with objects of gold, which are the treasures of medieval churches. These objects have a liturgical function, but once formed the material heritage of temples, their system accumulation of wealth. Showcases a selection of pieces from different periods of the fund of silver Roman Museum. Two are dedicated to the work of so-called Limoges, famous for producing objects with enameled copper center This northern city of Aquitaine . 25 October 2012, 11:38:27. Own work 527 Romanesque Treasure of MNAC- Crist de Moror


Size: 1932px × 2587px
Photo credit: © The Picture Art Collection / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., /, /., 11, 25, 27., 38, 2012, october, work.