. Beschryving van Ysland, Groenland en de Straat Davis. : Tot nut der wetenschappen en den Anderson, Johann, 1674-1743; Natural history; Natural history; Eskimo languages; Indian linguistics. AANHANGZEL 259 ï;)uab gaf tot tof far* wat geeft gy daar voor? fiomackia? i|Ucill ijar start tot5 wie heeft dat gedaan ? kidfenoa? %(\\X mig fee tot forft/ laat het my cerft zien, kamelorloa. $ifb mig bet/ geef my dat, tynieft of tynieitb. Maat teg ïjafae tot5 mag ik het hebben? />ig/a«Y. ^fot bigïjtb/ koom herwaards, kaijomit. jfïot big Ünrt/ pak u voort, fackiomit. ï|enb bet fyitl/ houd


. Beschryving van Ysland, Groenland en de Straat Davis. : Tot nut der wetenschappen en den Anderson, Johann, 1674-1743; Natural history; Natural history; Eskimo languages; Indian linguistics. AANHANGZEL 259 ï;)uab gaf tot tof far* wat geeft gy daar voor? fiomackia? i|Ucill ijar start tot5 wie heeft dat gedaan ? kidfenoa? %(\\X mig fee tot forft/ laat het my cerft zien, kamelorloa. $ifb mig bet/ geef my dat, tynieft of tynieitb. Maat teg ïjafae tot5 mag ik het hebben? />ig/a«Y. ^fot bigïjtb/ koom herwaards, kaijomit. jfïot big Ünrt/ pak u voort, fackiomit. ï|enb bet fyitl/ houd hier , jforteïïuoget/ vertel wat, okalattuareit. jètt ïjet/ zie hier, arak 3Eab tot tt«re / laat het zien, tamaile. J>aaïcb$ urugcr ui/of er üoe inaneer/zulk een gebruik hebben wy, of het is onze manier, taima pïjjeragut. <0aat af ïittfct/ ga uit het licht, tarutareit. Ce tol ïilje öange f ar ïjani? zyt gy niet bang voor hem ? eicbfirigüiucb? i|UaÖ pa! tot tt»l waar toe zal dat dienen ? fuchfacb? Sf morgen/ dezen morgen, akkago. 5f bag/ dezen dag, voitfacb. €n anton bag/ een anderen dag, kaupet. ^eg gaar/ ik ga, epeifacb. <Btt §orer mig tf!je tul/ dat hoort my niet toe, piingila, Cr bet tclje fattbï is dat niet waar? Ma? J)tf or Öam ber om / vraag hem 'er om, attiule. :€aö ïjam feom ïub/ laat hem hier komen, okaile. ^ïmnber feber/ haafl u, maak voortgang , ajjt'omfe, g|eg ïjaar icïte feet bid} for / ik heb u voor dezen niet gezien, teckon- gokdgil. ^Saar Üinben fiiftfg*/ wanneer de wind geftilt is, annoe niptapet. <É)u fagbe bet jo / gy zeide het ja, ufima. 3feg ïjaar icïje faart mab / ik heb niet te eten gekregen s mama mm Sfeg uienber big/ ik kenne u, iliferait. =Cab fyht bet porïebi^ har i laat horen, hoe was het? kannoicb ? 3|tor taiï bu gaar Ïjen5 waar wilt gy henen gaan ? fufidtb? éluab feiïer ïjam? wat ontbreekt hem ? wat fcheelt hem? fulleka? üSfroem |o^5 by wien? kimit? ^ffnnb big/ haafl u, wakker-aan,


Size: 922px × 2710px
Photo credit: © Library Book Collection / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., booksub, booksubjectindianlinguistics, booksubjectnaturalhistory