. [Paraphrase des pseavmes de David, : en vers françois, . de nos noires frimats,Gelé par fa rigueur les plus tiedesclimats,Sur la terre il répand les bruines menues. Les fleuues qui remplis daudaceVont porter à la mer, enflez de cent ruifïè tribut de le urs fuperbes eaux,Par luy font arreftez auec vn frein de glace. Par cette cruelle froidureLa terre voit mourir fes plus riches trefors;Qui pourroit refifter à fes rudes au cercueil auoir mis la nature? Alors Dieu dont le foin preiîdeAulïî bien à lhyuer, quà la faifon des fleurs,Fait leuer vn doux vent, dont le


. [Paraphrase des pseavmes de David, : en vers françois, . de nos noires frimats,Gelé par fa rigueur les plus tiedesclimats,Sur la terre il répand les bruines menues. Les fleuues qui remplis daudaceVont porter à la mer, enflez de cent ruifïè tribut de le urs fuperbes eaux,Par luy font arreftez auec vn frein de glace. Par cette cruelle froidureLa terre voit mourir fes plus riches trefors;Qui pourroit refifter à fes rudes au cercueil auoir mis la nature? Alors Dieu dont le foin preiîdeAulïî bien à lhyuer, quà la faifon des fleurs,Fait leuer vn doux vent, dont les moites chaleursDes fleuues arreftez font le cryftal folide. Mais par des bontez plus propicesIl apprend à Iacob comme il faut ladorer,Comme il faut de feruir, comme il faut limplorer*Et quelles font les Loix de fes laines facrinecs. Y iij J Paramîrasb H Surîes autres peuples du mondeIl i Il ne fait ainfi reluire fa clarté ; 4, Mais par vn jugement (âge, & plein déquité,I phm leurs efprits dans vne nuit profonde, ********* * * * «. «VR LE liEAVMB CXLVIII. JH PSEAVME C XL VIII, laudate Dominum decœlis : laudate eum in exceHîs. ARGUMENT. T)&ns ce Tfiaume toutes les créatures Çontconuièes * louerDieu, qui les a tirées du ne4kt> é* les confirue. rpIÉil^iiiÉlIIIpÉ ^J Lobes dairain, miroirs mobiles, Où Ton pËE|=gg:g|§=2| voit la di- uinitc , Sans que fon ardente clarté £- biouïiTe nos yeux débiles ; Cieux à qui par des noeuds cachez Les elemens font attachez, Sa- cré fe)our de lharmonie , Voiles femez de diamans Louez la fageffe in- fini- e , Qui dvn ordre éternel règle vos mouuemens, Meflàgers du Dieu desbatailles,,De qui le bras victorieux,Dans lailaut le plus furieux,Défend nos plus foibles muraillesjGuides des Hébreux égarez,tEiprits faints jqui les mirez Yiiïj IV* Paraphrase De leurs ténèbres criminelles,Anges, dans voftre heureux fejour,1 Louez les bontez immortelles., Be celuy qui vous brufle, & vous nourrit damour. i, Roy d


Size: 1699px × 1471px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthorgodeauantoine16051672, bookcentury16, booksubjectbible