The family letters of Christina Georgina Rossetti, with some supplementary letters and appendices . omissions of words, and especiallyof its drawing) has previously been published in The Family-lettersof D. G. Rossetti.—As to the statement that Christina was per-petrating portraits, it may be observed that towards this date shehad a certain disposition to cultivate any aptitude which she mightpossess for art-work. She never carried the attempt far, but couldcatch a likeness pretty well.—The Sid was Elizabeth EleanorSiddal, whom my brother married in i860.—His things sent fromHighgate were prob


The family letters of Christina Georgina Rossetti, with some supplementary letters and appendices . omissions of words, and especiallyof its drawing) has previously been published in The Family-lettersof D. G. Rossetti.—As to the statement that Christina was per-petrating portraits, it may be observed that towards this date shehad a certain disposition to cultivate any aptitude which she mightpossess for art-work. She never carried the attempt far, but couldcatch a likeness pretty well.—The Sid was Elizabeth EleanorSiddal, whom my brother married in i860.—His things sent fromHighgate were probably forwarded from the house rented by Mr. Bateman, a decorative artist who had emigrated to Australia withThomas Woolner and others. Mrs. and Miss Howitt (the late ) were then staying in the house, and were on verycordial terms both with my brother and with Miss Siddal.—Themagazine with which Mrs. Howitt was connected was named (I think)Aikins Year: Christina published in the magazine the compositionBehold I stand at the door and knock : not perhaps anything Sketch by Dante Gabriel p. 22. [To face p. 21- 1852—FROM DANTE ROSSETTI 21 Her Ruined Cross was a very early affair, included in the privatelyprinted Verses of 1847.—Christina was at this time on a visit to Jervis and his family, at Darlaston Hall, Staffordshire : shewas, I think, bringing on one or other of the daughters in conver-sational Italian. Mr. Jervis, a connexion of Lord St. Vincent, hadbeen in parliament: our father had taught Italian in his family, whohad kept up some acquaintance with us otherwise. The pen-and-inksketch of Mr. Jervis and Christina, and the description of it, werenot intended as seriously ill-natured to this gentleman, but as banterwhich a sister would understand. Mr. Jervis was something of aShakespearean commentator, and something also of a verse-writer.—My brothers proposed trip to Hastings was for the purpose ofrejoining Mis


Size: 1305px × 1914px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookau, bookcentury1900, bookdecade1900, bookidfamilylettersofc00