A handbook of Bible and church music .. . theeaway with mirth, and with songs, with tabret,and with harp? (Gen. xxxi. 27). With thisreproachful musical Vale to Jacob on thepart of the churlish Laban corresponds themusical Ave to the returned Prodigal, whichfell so harshly and discordantly on the elderbrothers ear. As he came and drew nigh tothe house, he heard music and dancing ( XV. 25). Lastly, it was on the occasionof a great feast that the children of Benjamintook them wives of the daughters of Shilohwho came out to dance in the dances in someopen spot surrounded by vineyards in Shi


A handbook of Bible and church music .. . theeaway with mirth, and with songs, with tabret,and with harp? (Gen. xxxi. 27). With thisreproachful musical Vale to Jacob on thepart of the churlish Laban corresponds themusical Ave to the returned Prodigal, whichfell so harshly and discordantly on the elderbrothers ear. As he came and drew nigh tothe house, he heard music and dancing ( XV. 25). Lastly, it was on the occasionof a great feast that the children of Benjamintook them wives of the daughters of Shilohwho came out to dance in the dances in someopen spot surrounded by vineyards in Shiloh B 2 20 PATRIARCHAL AND HEBREW (Judges xxi. 19 to end). No doubt the dancingwas accompanied with the voices of the damsels,and with the beating and shaking of timbrels. 3. The next natural step for the use of musicwould be that of victory and triumph. Thefirst notice of this kind is the song of here we may rightly conjecture the intro-duction of an Egyptian, and therefore culturedelement. Miriam took a timbrel in her hand,. DAMSELS SIKGING TO THE SOUKD OF TIMBRELS and all the women went out after her withtimbrels and with dances (Exod. xv. 20). Thenin the next verse we are told that Miriamanswered them (ver. 21). By this expressionwe are evidently to understand that Miriam andher companions sang alternately—the formerled with a solo, and then the latter took up themelody and responded in chorus. As this is MUSICAL INSTRUMENTS AND TERMS. 21 the translation both of the Authorized and Re-vised Versions we may assume it is LXX. renders the words, fff/PX^ ^^ avrutvMapiaix kiyovcra k. r. A.; the Vulgate, quibuspraecinebat dicens, &c. In this way, too, weare evidently to interpret the Psalmists words,*The singers go before— first sing, givethe melody, raise the chant—the minstrelsfollow after, i. e. take it up and follow on withinstrumental descant (Ps. Ixviii. 25). The next instance of vocal, with probably someinstrumental, music after a victory, i


Size: 2022px × 1236px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1890, bookidh, bookpublisherlondonspck