. Arquivos. Natural history; Science. 524 ARCHIVOS DO MUSKU NACIONAL ás profundezas do Averno da antiga raythologia mexicana, para alli pedir ao Senhor dos morlos ossos de jade com que lhe fosse dado também fazer homens. «Cetle histoire, dizBrasseurde Bourbourg, ne ferait-elle pas allusion aux grot- tes mystérieuses oíi se Iravailhullejade et dont on a élé jusqu'ici clans Timpos- sibilité de découvrir les mines (1) ?» Deixando ainda de parte os arroubos do enthusiasta annotador do Popol-Vuh, encontramos nos vários códices mexica- nos frequentes referencias ás grutas onde se extrahiam e lavrava


. Arquivos. Natural history; Science. 524 ARCHIVOS DO MUSKU NACIONAL ás profundezas do Averno da antiga raythologia mexicana, para alli pedir ao Senhor dos morlos ossos de jade com que lhe fosse dado também fazer homens. «Cetle histoire, dizBrasseurde Bourbourg, ne ferait-elle pas allusion aux grot- tes mystérieuses oíi se Iravailhullejade et dont on a élé jusqu'ici clans Timpos- sibilité de découvrir les mines (1) ?» Deixando ainda de parte os arroubos do enthusiasta annotador do Popol-Vuh, encontramos nos vários códices mexica- nos frequentes referencias ás grutas onde se extrahiam e lavravam as pedras de jade,—grutas, porém, que nenhuma chronica logrou fixar, a não ser n'aquella enigmática Tlapallan, que ninguém atinou ainda em reconhecer em que ponto da terra americana deve ter Tenibelá do bevyllo, achado na província de Pernambuco. Gr. nat. E' muito para repararmos que na China e entre alguns dos povos polyne- sicos houvesse crenças de muito próximas feições á d'esta lenda. Segundo Fis- cher, os vários nomes que linhaajadena China representavam,mais ou menos, a origem divina d'esta rocha. Um d'estes nomes ó Fy-tse (2) que tem a maior semelhança com a palavra FrAtsui, empregada lambem, no dizer de Mr. Pum- pelly (3) para designar a mesma jade. Cabe, porém, a este respeito advertir que se Fi-tss nada mais é, como o parece, do que uma pequena corruptela de Eeitsui, são estes dous nomes, a meu ver, insignificante adulteração da palavra portugueza Feitiço, que tem por sua vez muita atfinidade com o nome Fetiche, de origem africana. Ora, todas estas denominações, não synonimas, mas pouco mais que homophonicas, exprimem exactamente a mesma idéa e definem um artefacto com attribuições divinas, um amuleto emfim, que esse é o talisman de que se trata. (1) Brasseur de Bourbourg.—«S'il existe des Sources de rHistoire Primitive du Méxiquc aaus les Monumenta È^ypciens». Paris, lS6i, pg. 104. < ;2) Fischer.—Op. c


Size: 2008px × 1245px
Photo credit: © Library Book Collection / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1870, booksubjectnatural, bookyear1876