Albyn's anthology, or, A select collection of the melodies & vocal poetry peculiar to Scotland & the Isles : hitherto unpublished . n <&noiL O ho ro, i ri ri, cadil gu Id,O ho ro, i ri ri, cadil gu la. TRANSLATION. O ho ro, i ri ri, sleep on till ho ro, i ri ri, sleep on till day. Se m fheadail an Cuirt-fhear dheanadh mir agus sugradh ;Se m1 fheadail an Cuirt-fhear gun durichinn ho ro, i ri ri, #c. / II. Se m1 fheadail am Fleasgach ghabh air failbh air an fheasgar,O tha mi fuidh bhreislich, ma sheasas an ceo !O ho ro, i ri ri, &c III. Dol a null air an fhaoghailt gun deaninn mo


Albyn's anthology, or, A select collection of the melodies & vocal poetry peculiar to Scotland & the Isles : hitherto unpublished . n <&noiL O ho ro, i ri ri, cadil gu Id,O ho ro, i ri ri, cadil gu la. TRANSLATION. O ho ro, i ri ri, sleep on till ho ro, i ri ri, sleep on till day. Se m fheadail an Cuirt-fhear dheanadh mir agus sugradh ;Se m1 fheadail an Cuirt-fhear gun durichinn ho ro, i ri ri, #c. / II. Se m1 fheadail am Fleasgach ghabh air failbh air an fheasgar,O tha mi fuidh bhreislich, ma sheasas an ceo !O ho ro, i ri ri, &c III. Dol a null air an fhaoghailt gun deaninn mo raoghinn,Bhiodh each air do dheagh aidh smo raoghinn air ho ro, i ri ri, &c. My beloved is the wooer that excites joy and gaiety : rvlove is the wooer to whom I would grant a kiss. O ho ro, i ri ri, sleep on till day. O ho ro, i ri ri, fyc. II. My beloved is the youth who went away in the evening:oh ! I shall be raving should the mist ho ro, i ri ri, &c. ? III. In passing the march-bourn, I would make my choice:my choice would be foremost, and the rest would followthee, 0 ho ro, i ri ri, # knight; Thy mother a lady both lovely and bright. The woods and the glens from the


Size: 2091px × 1196px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1810, booksubjectscots, bookyear1816