. Les poësies de Virgile : avec des notes critiques & historiques . , adverfo Marte, Latinos-*- Defecîjfe videt, /«/* »^»c promifia repofci,Se/tgnari oculis : ultro implacabilis ardet,Attollitque animas. Pœnorum qualh in arvis 5 Saucius ille gravi venantum vulnere péîus, Tùm demum movet arma leo, gaudetque comantâsExcutiens cervice toros, fixumque latronisImpavidusfrangit telum, ^frémit are cruentô,Maudfecm accenfogUfcit violent ta Turaû. I© Thmjic affatitr Regem, atque ita tmbidm mora in Tiirno : nihil ejl qttod di£ta retradlen4Ignavi JEneadsi j nec, qusL pepigere, recufent. a Tou


. Les poësies de Virgile : avec des notes critiques & historiques . , adverfo Marte, Latinos-*- Defecîjfe videt, /«/* »^»c promifia repofci,Se/tgnari oculis : ultro implacabilis ardet,Attollitque animas. Pœnorum qualh in arvis 5 Saucius ille gravi venantum vulnere péîus, Tùm demum movet arma leo, gaudetque comantâsExcutiens cervice toros, fixumque latronisImpavidusfrangit telum, ^frémit are cruentô,Maudfecm accenfogUfcit violent ta Turaû. I© Thmjic affatitr Regem, atque ita tmbidm mora in Tiirno : nihil ejl qttod di£ta retradlen4Ignavi JEneadsi j nec, qusL pepigere, recufent. a Tous conviennent que Set- découragé.vius a mal expliqué le mor in- b Turnusavoit promis qu*îlfraBof. II acru quil iTgnifioir, iroit combattre Enée feu la-que les Latins avoienc été juf- feul. Ibo a»imir contra ^yel ma-ques là invincibles. Il a tort, gnum pyafiet ^chi/Iem , latin , infraHuf veut dire la il dit. jnême chofe , que fra^uf , ou c Dans le Texte , on Ht /( quelque chof^e de plus : abbatit, jignurt oculis, ceft-à.dire, quoi. 4^7 L E N E I D E D £ VIRGILE. LIVRE DOUZIEME. \ U A N D Turniis eut appercû que les Latins, decou--^ ragez par (a) leur défaite, le (bnimoient ( ^ ) de fairole , & le montroient au ( f ) doigc ; il entra dans uneireui extrême, & fa colère releva fon courage. Ceflnfi que dans les plaines dAfrique, un Lyon qui fe fentelle par des Chaiîeurs , fe reToût enfin au combat, Sey excite, en fecouant fa longue crinière. Il fe lance àavers les dards de ceux qui ladaillent, {d} 8c les mena-: de fa gueule cruelle. Telle eft la rage du violent Tur-js. 11 aborde le Roi, puis il lui parle en ces termes. Je: diffère plus, Seigneur. En vain le lâche (e) TroyeiiDudroit-il reculer , Se manquer au défi quil ma faitDrter. Je cours me prèfenter au combat. Chargez-vous dcfignoit des yeux. Jai fub- cî préfentent leurs armes dans tué dans la veilîon une façon le flanc de ccu,x , quils veulent : parler pour une autre. Nous fr


Size: 1146px × 2179px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthora, bookauthorjohnadamslibrarybostonpubliclibrarymbbrl