. Deutsch: 2 Chronik 5,13 (Übersetzung Martin Luther) Und es war/ als wäre es einer/ der drommetet/ und sunge/ als höret man eine Stimme zu loben und/ zu dancken dem HErrn. Und da die Stimme sich erhub von den Dromme= ten/ Cymbaln und andern Seitenspie= len/ und von dem (würcklichen) loben des HErrn/ daß er gütig ist/ und seine Barmhertzigkeit ewig wäret/ (Psalm CXXXVI, I. folg.) da ward das Hauß des HErrn erfüllet mit einem Nebel. mit Johann Sebastian Bachs eigenhändiger Randbemerkung N[ota] B[ene] Bey einer andächtigen Musiq ist allezeit Gott mit seiner Gnaden= Gegenwart Aus Johann Seb


. Deutsch: 2 Chronik 5,13 (Übersetzung Martin Luther) Und es war/ als wäre es einer/ der drommetet/ und sunge/ als höret man eine Stimme zu loben und/ zu dancken dem HErrn. Und da die Stimme sich erhub von den Dromme= ten/ Cymbaln und andern Seitenspie= len/ und von dem (würcklichen) loben des HErrn/ daß er gütig ist/ und seine Barmhertzigkeit ewig wäret/ (Psalm CXXXVI, I. folg.) da ward das Hauß des HErrn erfüllet mit einem Nebel. mit Johann Sebastian Bachs eigenhändiger Randbemerkung N[ota] B[ene] Bey einer andächtigen Musiq ist allezeit Gott mit seiner Gnaden= Gegenwart Aus Johann Sebastian Bachs Exemplar der Calov-Bibel in Besitz des Concordia Seminary in St. Louis, Missouri - . before 1750. Martin Luther (1483-1546), Abraham Calov (1612-1686), Johann Sebastian Bach (1685-1750) 67 Bach Calov-Bibel 2 Chr 5,13


Size: 2002px × 2497px
Photo credit: © The Picture Art Collection / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: (16, ., /., 1750., abraham, calov, luther, martin