Syria . on ct)iu[iare laboutissement de cette évolution avec son point de dé-part, on peut la ramener à une formule simple. Lévolution de lécrituredAmida est une tentative de transformer le coufique fleuri indigène en cou-fupie tressé. Cependant, cet effort tendant à reporter du rinceau sur lécriturela décoration de la surface dubandeau na réussi (juen partie. Les mscriptionsdelà seconde moitié du douzième siècle, dans lesquelles la tradition indigènese manifeste de nouveau plus fortement, en donnent la preuve. Doù pro-viennent donc les influences étrangères? (A snirre.) ^- I^«^- () Cf. Vam Uk


Syria . on ct)iu[iare laboutissement de cette évolution avec son point de dé-part, on peut la ramener à une formule simple. Lévolution de lécrituredAmida est une tentative de transformer le coufique fleuri indigène en cou-fupie tressé. Cependant, cet effort tendant à reporter du rinceau sur lécriturela décoration de la surface dubandeau na réussi (juen partie. Les mscriptionsdelà seconde moitié du douzième siècle, dans lesquelles la tradition indigènese manifeste de nouveau plus fortement, en donnent la preuve. Doù pro-viennent donc les influences étrangères? (A snirre.) ^- I^«^- () Cf. Vam Ukuciikm, Ioc. ci/., pi. XII, I, 2, pi. XXVl, 2 et pi. XXXI. 2, 3; les bandeaux 3 et p. 68. (i(^ la (lernirterévèlent le style [littoresque », (2) Nous trouvons les mêmes diflérences de tandis que le bandeau de la première repré- style dans les bandeaux plus récents en naskIU. seule le style « rythmique ».Quon compare, par exemple, C. 1. A., Egypte, es -?te »*?• _ .^*^i. ^^ /- f ^:ij{^^ ^.w.^ ¥ t^--jlt/^- .. r K r. > 4 ^J»


Size: 1728px × 1446px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1900, bookdecade1920, booksubjectarcha, booksubjectart