Revue de l'art chrétien . Les chapiteaux des colonnettessont de la même époque. Le curieux autelde la crypte a été placé en même un cippe avec une grande croix tailléeau ciseau aux faces antérieure et postéès probablement, il aura été, sans grandepeine, transformé dun ancien cippe, danssa figure actuelle. La mensa, que lon aplacée au-dessus, porte une inscription decette époque en partie mutilée. On peuty lire encore:.... béate cirille vIkg et mâ DECII. (!) En tenant compte de la place et de lusage, il semble très probable quilfaut compléter le sens de linscription e
Revue de l'art chrétien . Les chapiteaux des colonnettessont de la même époque. Le curieux autelde la crypte a été placé en même un cippe avec une grande croix tailléeau ciseau aux faces antérieure et postéès probablement, il aura été, sans grandepeine, transformé dun ancien cippe, danssa figure actuelle. La mensa, que lon aplacée au-dessus, porte une inscription decette époque en partie mutilée. On peuty lire encore:.... béate cirille vIkg et mâ DECII. (!) En tenant compte de la place et de lusage, il semble très probable quilfaut compléter le sens de linscription enplaçant, devant les mots que nous venonsde transcrire : ^ Hicrequiescit corptis. For-cella passe cette inscription sous silence,Crescimbeni, p. 170, en fait mention, maissans suppléer la lacune. Une autre inscription du temple de Ca-lixte devient intéressante, non seulementcomme monument paléographique, à causedes abréviations introduites avec art, maisencore par son long catalogue hagiographi-. Fig. II. — Anibon, XII siècle, avec chandelier pascal. XIIl- siècle, à in Cosmedin. (Photogr. Moscioni.) que. Je veux parler de celle qui fait lénu-mération des reliques déposées lors de saconsécration (). Cette inscription était déjàtaillée dans la pierre et placée, lorsquony a ajouté une ligne, en caractères pluspetits, au-dessus du texte dont il vient dêtrequestion. Comme M. Giovenale le suppose,il est très probable quelle émane dun amidu prédécesseur de Calixte II,qui aura voulu I. Forcella, p. 305, n. 742. faire valoir les mérites de ce pape dans lapart quil a prise à la restauration de lé constate que cest à lui que lon doit ledon des reliques (patrocinia) ; et, à cette fin,il appelle à son secours lart du rimeur,en ces termes : ?ft INFRASCRIPTORVMGELASIVS IVSTVSPIA SACRA PATROCINIORVMDEDIT ISTIC PAPA SECVNDVS ^àintt^S^avit in Cosmeûiii à iaoïnc. 195 Avec ces rimes, le simple texte en proseapparaît en r
Size: 1868px × 1338px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1850, booksubjectchristianartandsymbo