Les sources du Nil, voyage des capitaines Speke & Grant; abrégé d'après la traduction de . INTRODUCTION « Le 5 novembre 1770, je dis à mon fidèle écuyer« Strates : « Allons, prenez de cette excellente eauce et buvez un coup avec moi à la santé de S. M.« George III, et à sa longue postérité! » Je tenais alors« à la main une tasse de noix de coco que javais ap-« portée dArabie et je lavais remplie jusquau bord.« Strates but gaîment à la santé du roi, et il ajouta :« Confusion à ses ennemis! » Puis il tira son bonnette et le jeta en le faisant tourner en lair avec un grand« huzza. » VI


Les sources du Nil, voyage des capitaines Speke & Grant; abrégé d'après la traduction de . INTRODUCTION « Le 5 novembre 1770, je dis à mon fidèle écuyer« Strates : « Allons, prenez de cette excellente eauce et buvez un coup avec moi à la santé de S. M.« George III, et à sa longue postérité! » Je tenais alors« à la main une tasse de noix de coco que javais ap-« portée dArabie et je lavais remplie jusquau bord.« Strates but gaîment à la santé du roi, et il ajouta :« Confusion à ses ennemis! » Puis il tira son bonnette et le jeta en le faisant tourner en lair avec un grand« huzza. » VI INTRODUCTION Cest Jacques Bruce qui sexprime en ces termes,complément dun récit et des considérations quevoici : ce Enfin je mapprochai, en courant, de lîle située« au milieu du marais et tapissée de gazon. Je la trou-ce vais semblable à un autel (cen est un en effet car lesce naturels y font des sacrifices quotidiens), et je fus« dans le ravissement en contemplant la principale« source qui jaillit du milieu de cet autel. Certes il est« plus aisé dimaginer q


Size: 1901px × 1315px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthorbelindelaunayjjules18, bookcentury1800, bookdecade1860