. . ont ils tuèrent les gardes, emportèrent cette image, fatale, Se Ddd rsn» 3^i LE PALLADION. rendirent en fuite larmée des Grecs capable de furprendre Troye, &de la ravager après un fîege de dix ans. Diomede qui sen cftoit faifi,layant tenue comme un fardeau inutile pendant toutes les traverfesquil endura depuis la prifc de cette grande ville ^ loffrit à Enéc quilvid chez luy enpaffant; & ce Prince Troyen la porta en Italie, ouelle fut depuis religicufement gardée dans le Temple de Vefta avecle fcufacré, fans queperfonneeuft le cré


. . ont ils tuèrent les gardes, emportèrent cette image, fatale, Se Ddd rsn» 3^i LE PALLADION. rendirent en fuite larmée des Grecs capable de furprendre Troye, &de la ravager après un fîege de dix ans. Diomede qui sen cftoit faifi,layant tenue comme un fardeau inutile pendant toutes les traverfesquil endura depuis la prifc de cette grande ville ^ loffrit à Enéc quilvid chez luy enpaffant; & ce Prince Troyen la porta en Italie, ouelle fut depuis religicufement gardée dans le Temple de Vefta avecle fcufacré, fans queperfonneeuft le crédit de la voir, ny dy tou-cher, excepté une vierge Vcftale à qui le foin en eftoit commis. LesAnciens ont fait mention de deux de ces images tombées du Ciel, decelle de Troye dont nous venons déparier, & dune autre dAthè-nes , toutes deux gardées dans la fortereffe dUion, au rapport deDionyfius; la première enlevée par Ulyirc& Diomede j & la fécon-de emportée par Enée, la nuiâ: que la ville fut faccagée par lesGrecs,. ANNO LE PALLA D ION» 597 ANNOTATION S. L£ PJLL/iDlON.\ Nous avonsemployé dans noflre defcription lhi-ftoirede limage de Pallas, appelléePalladion , qui dclcendit du Ciel dunefaçon miraculeufe, fous le règne dIlus,& que ce Roy auffi bien que Laomedonfonfils, confcrverent avec beaucoup defoin, parce quils eftimereat par la rcf-ponfe de lOracle, qui fut confulté furce fujet, que delà dependoit la deftinéede leur Eftat, Se quele trônedIlion fub-fîfteroit. auffi long-temps que cette imageferoit confervée dans le temple qui luyfut dcdié. Creditur, armigera [îgmtm calejle Miner- Ufbis in Iliaca defîlutjfe E. Ovide de qui nous avons tiré cette relationde fon 6. livre desFaftes, yadjouftecesmots que nous avons traduits dans noftredefcription. Confulitur Smintheus , liicoque ohfcurusepaciHos mn mentito reddidit fervate Deam , fervabitis ur-betn y hnperiumfecum transferet ïlla Smintheus eft un fur


Size: 1919px × 1303px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthormarollesmiche, booksubjectmythologygreek, bookyear1676