. Island am Beginn des 20 Jahrhunderts;. — besonders dänisch undenglisch — geschrieben als in isländischerSprache. Von Verfassern auf diesem Gebietesind zu nennen: Finnur Magnusson (1781—1847), Professor an der Hochschulezu Kopenhagen und Geheimer Archivar. Er schrieb viele seiner Zeit hochangesehene Werke und Ab-handlungen über die Kunen, sowieüber Stoffe aus der Sagenkunde, derGeschichte und der Altertums-wissenschaft. Sveinbjörn Egilsson (1791— 1852), Doktor der Theologieund Rektor des Gymnasiums zuReykjavik. Er verfasste ein vor-zügliches Wörterbuch der altnor-dischen Dichtersprache mit la


. Island am Beginn des 20 Jahrhunderts;. — besonders dänisch undenglisch — geschrieben als in isländischerSprache. Von Verfassern auf diesem Gebietesind zu nennen: Finnur Magnusson (1781—1847), Professor an der Hochschulezu Kopenhagen und Geheimer Archivar. Er schrieb viele seiner Zeit hochangesehene Werke und Ab-handlungen über die Kunen, sowieüber Stoffe aus der Sagenkunde, derGeschichte und der Altertums-wissenschaft. Sveinbjörn Egilsson (1791— 1852), Doktor der Theologieund Rektor des Gymnasiums zuReykjavik. Er verfasste ein vor-zügliches Wörterbuch der altnor-dischen Dichtersprache mit latei-nischen Übersetzungen („Lexiconpoüticum), übersetzte eine Reihevon Sagas und Snorris Edda insLateinische und versah eine grosseAnzahl altnordischer Dichtungenmit Erläuterungen. Auch übersetzte er Homers Uias und Odyssee inmustergültiger Weise ins Isländische, und zwar jene nur in Prosa,dioso dagegen ausserdem auch in einem altnordischen trat er mit geschmackvollen lyrischen Dichtungen 58. Sveinbjörn Egilsson. 92 Schrifttum und Kunst. Konnti) Gfslason (1S08—91), Doktor der Philosophie undProfessor an der Hochschule zu Kopenhagen. Er verfasste ein grossesdänisch-isländisches Wörterbuch und schrieb eine Menge ausgezeichneterphilologischer Abhandlungen und scharfsinniger Erklärungen zu alt-nordischen Dichtungen, auch veranstaltete er vorzügliche Ausgaben vonverschiedenen altisländischen Werken. Er war einer von denHerausgebern des Fjölnir und war als solcher eifrig für die Reinigungder isländischen Sprache tätig. Er schrieb selber ein mustergültigesIsländisch, das zugleich klassisch und doch auch wieder so ungekünstelt war, dass es in hohem Grade sich derunverfälschten Umgangssprache des Volkesnäherte, nur unter Ausschluss alles dessen,was irgendwie platt erscheinen konnte. Ererstrebte ebenso wie Rask die Einführungeiner naturgemässeren Rechtschreibung,die dann auch in einigen Jahrgängen desFjölnir angewand


Size: 1429px × 1749px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1900, bookdecade1900, bookidislandambegi, bookyear1904