With Shelley in Italy : being a selection of the poems and letters of Percy Bysshe Shelley which have to do with his life in Italy from 1818 to 1822 . ce should bringThee to base company (as chance may do).Quite unaware of what thou dost contain,I prithee, comfort thy sweet self last delight! tell them that they are dull,And bid them own that thou art beautiful. ADVERTISEMENT The Writer of the following Lines died at Florence, ashe was preparing for a voyage to one of the wildest of theSporades, which he had bought, and where he had fittedup the ruins of an old building, and where it


With Shelley in Italy : being a selection of the poems and letters of Percy Bysshe Shelley which have to do with his life in Italy from 1818 to 1822 . ce should bringThee to base company (as chance may do).Quite unaware of what thou dost contain,I prithee, comfort thy sweet self last delight! tell them that they are dull,And bid them own that thou art beautiful. ADVERTISEMENT The Writer of the following Lines died at Florence, ashe was preparing for a voyage to one of the wildest of theSporades, which he had bought, and where he had fittedup the ruins of an old building, and where it was his hopeto have realised a scheme of life, suited perhaps to thathappier and better world of which he is now an inhabitant,but hardly practicable in this. His life was singular; lesson account of the romantic vicissitudes which diversified ^ The loving soul launches beyond creation and creates for itself in theinfinite a world all its own, far difierent from this obscure and terrifyinggolf. — Translation of W. M. Rossetti. [ 204 ] 3 CS ?^ ^ hU « ii. c J % S Cj >. )*«^ g^ >>_ ^ s 5 ?^ « » ^ b 5 ^ 5 i s ^: 2. » is ^ i 11 I. THE YEARS 1820 AND 1821 it, than the ideal tinge which it received from his owncharacter and feelings. The present Poem, like the VitaNuova^- of Dante, is sufiiciently intelligible to a certainclass of readers without a matter-of-fact history of thecircumstances to which it relates; and to a certain otherclass it must ever remain incomprehensible, from a defectof a common organ of perception for the ideas of whichit treats. Not but that, gran vergogna sarebhe a colid,die rimasse cosa sotto veste di figura, o di colore rettorico,e domandato non sapesse denudare le sue parole da cotalveste, in guisa die avissero verace intendimento} The present poem appears to have been intended by theWriter as the dedication to some longer one. The stanzaon the opposite page is almost a literal translation fromDantes famous Canzone Vol, cK inteiidendo, il te


Size: 1368px × 1827px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., boo, bookcentury1900, bookdecade1900, bookpublisherchicagomcclurg