Specimens of the German lyric poets : consisting of translations in verse . vain the rosebud opens, And violets deck the more I cull the flowret: Dear task ! twas once my own !Ah! then, it deekd her bosom :— But now, alas ! shes flown ! In vain the leafy bower Now spreads its cooling shade;In vain the Moons soft lustre Invites me {»er the ! once the bowr could charm me; Its sweets I once could own!There first I saw and lovd her: But now, alas! shes flown! 65 MULLER. THE INVITATION. vvOME, Laura, dearest maid, Let rural joys delight thee; Stern Winters storms are hill a


Specimens of the German lyric poets : consisting of translations in verse . vain the rosebud opens, And violets deck the more I cull the flowret: Dear task ! twas once my own !Ah! then, it deekd her bosom :— But now, alas ! shes flown ! In vain the leafy bower Now spreads its cooling shade;In vain the Moons soft lustre Invites me {»er the ! once the bowr could charm me; Its sweets I once could own!There first I saw and lovd her: But now, alas! shes flown! 65 MULLER. THE INVITATION. vvOME, Laura, dearest maid, Let rural joys delight thee; Stern Winters storms are hill and vale invite thee,In vernal pomp arrayd. Yon lucid Lake serene, See fragrant hawthorns border; See lambkins, oer the green,Disport in gay deck the smiling scene. From yonder bowry shade. Sad, love-lorn anguish pouring; The turtle fills the glade. His absent mate alluring,That loiters down the mead. MULLER. 67 Nor calls the dove in vain; Back flies the softend rover. Dear maid, then, soothe my pain,Regard thy plaintive lover :—O come, dear maid, again!. VALERIUS WILHELM NEUBECK. IVeubeck was born in 1763, at Armstadt, in Thu-ringia; he now practises as a physician at Sleina, inLower Silesia. His didactic poem, De Gesund-brunnen, gave him at once the reputation of aGerman classic, and at the same time enriched theliterature of that country with a species of poetry,which till then had been but little cultivated. It isa poem of four cantos, of which the principal subjectis the mineral waters. The plan is simple, and theexecution beautiful; the whole displays much origi-nal invention, and indicates extraordinary talents,mellowed by the study of the purest models ofantiquity. THE PRAISE OF IRON. FROM THE GESUNDBRUNNEN, A rOEM, IN FOUR CANTOS. Now strike, my lyre, thy strongest, fullest tones. Now sing the praise of Iron—mongst the bards. So potent in Tliuiskons sacred land; None sang the fruits of the Teutonic hills— No festal lay was heard to Irons praise Ben


Size: 1870px × 1336px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, booksubj, booksubjectenglishpoetry, bookyear1823